Примеры употребления "типов растительности" в русском

<>
Для наиболее чувствительных типов растительности (лишайников и бриофитов) и сопутствующих сред обитания было предложено использовать новый долгосрочный НКУ, который был рассчитан на основе наблюдаемых изменений в составе видов, произрастающих в полевых условиях. A new long-term CLE for the most sensitive vegetation types (lichens and bryophytes) and the associated habitats was proposed, based on observed changes to species composition in the field.
требуется обеспечить проведение научных исследований/сбор данных для установления критических нагрузок для следующих экосистем: степных лугопастбищных угодий, всех средиземноморских типов растительности, заболоченных лесов, многочисленных видов болот и низинных болот, ряда прибрежных ареалов обитания и высокогорных систем; Research/data collection was required to establish a critical load for the following ecosystems: steppe grasslands, all Mediterranean vegetation types, wet-swamp forests, many mires and fens, several coastal habitats and high-altitude systems;
Воздействие на леса и пастбищные угодья проявляется в изменениях биомассы или пригодности земель для различных видов использования в условиях прогнозируемых изменений климата, общих сдвигах в видовом составе с возможным исчезновением некоторых видов и в изменениях типов растительности при потеплении климата. Impacts on forests and rangelands include changes in biomass or the suitability of the land for various uses under projected climate change, a general shift in species composition, with possible extinctions, and changes in vegetation types in warmer climates.
Были разработаны методы для проведения обследования эпифитных лишайников, расширенного обследования растительности суши и оценок структуры насаждений и сухостоя, а также методы для проведения МСП по лесам классификации типов лесов. Methods were developed for the survey of epiphytic lichens, an extended ground vegetation survey, the stand structural and deadwood assessments as well as for a forest type classification by ICP Forests.
Рассказывая о том, что буровая экспедиция работала в условиях «минусовых температур, при сильном шторме, в окружении откалывающихся айсбергов, заснеженных гор и ледяных глыб», Бендл заметил: «Интересно было бы представить себе путешественника во времени, который оказался бы на этом же берегу в период раннего эоцена – он смог бы поплескаться в теплой воде в окружении пышной растительности свежего влажного леса». Noting that the drilling expedition worked through “freezing temperatures, huge ocean swells, calving glaciers, snow-covered mountains and icebergs,” Bendle said, “It’s amazing to imagine a time-traveler, arriving at the same coastline in the early Eocene, could paddle in pleasantly warm waters lapping at a lush forest.”
В мире есть десять типов людей: те, которые понимают двоичную систему исчисления, и те, которые нет. There are 10 types of people in the world: those who understand binary, and those who don't.
Обширные по площади участки растительности уничтожаются для производства белого порошка. Vast areas of vegetation are being destroyed for lines of white powder.
Эти компьютеры различных типов. These computers are different types.
Оно было сделано из бумаги, опилок, целлюлозы, родственной местной растительности. It is made of paper, wood fiber, cellulose, very common in indigenous plant life.
Принимаем это во внимание только в процессе подготовки будущих проверок - мы начали использовать наш новый инструмент "обнаружение риска неэкономности", через который мы прогнали почти 14000 государственных контрактов. Мы их проанализировали. Там, конечно, эти изменения будут проявляться, потому что меняются ограничения, изменяются условия некоторых типов тендеров и так далее. As yet, we have only observed it within the process of preparing future audits - we have launched our new "fiscal failure risk detection" system, with which we have processed almost 14 thousand public contracts, and these have been analysed - that is where changes will clearly be seen, because of the changed limits, the adjusted conditions governing certain types of selection processes, and so on.
И неизбежно, при условии того, что там было много Израильтян и очень мало растительности, поскольку это была пустыня, они испытывали нехватку продовольствия. And inevitably, given that there was a lot of Israelites and very little growing, as it was a desert, they ran short on supplies.
Максимальная дальность полета у всех трех типов была 37 км. The maximum altitude for all three models was 37km.
Поэтому ставлю на то, что в этом районе и с этим типом растительности, около 11 вечера они въехали в Самбийский лес отсюда и разбили лагерь. My best guess to have them into that area with that kind of vegetation around 11:00 P. M., they entered the Sambisa from here and set up camp.
Несколько типов рака остаются совершенно необъяснимыми. Some are also completely unexplained.
Проекты BECCS позволят достичь порога выбросов, установленного Парижским соглашением, если под выращивание необходимой растительности будет выделено от 430 до 580 миллионов гектаров земли (от 1,1 млрд до 1,4 млрд акров). In order for BECCS to achieve emissions limits set by the Paris agreement, between 430 million and 580 million hectares (1.1 billion to 1.4 billion acres) of land would be needed to grow the required vegetation.
Думаю, в ближайшее время нам в основном придется работать над разработкой новых типов сенсоров, которые позволят точнее определять реакции человека. I think in the near future, we will mainly work on developing new sensors that will enable more precise determination of a person's reaction.
Существует также растущее число исследований, показывающих, что воздействие деревьев и другой растительности оказывает положительное влияние на психическое здоровье, особенно детей. There is also a growing body of research showing that exposure to trees and other vegetation has a positive effect on mental health, especially for children.
Биткоин отличается от других типов виртуальных валют, как "кредиты" используемые для продвижения в видеоигре, которые зарабатываются в процессе игры или которые возможно купить (а иногда и обменять). Bitcoin differs from other types of virtual currency such as 'credits', used to progress in a video game which you win by playing or which you can buy (and sometimes exchange in return).
Физические и химические последствия для земельных угодий: данная категория включает эрозию и отсутствие восстановления окружающей среды – или рост значительно отличающийся растительности – в результате уничтожения лесов, сползание песков, вызванный нанесением ущерба земной коре или размывание пляжей после уничтожения коралловых рифов (нефтяными пятнами и бомбардировками); Effects of physical or chemical impact on land cover. This category includes erosion and lack of re-growth – or significantly different growth – following deforestation, sand drift caused by damage to the "desert crust" or beach erosion after destruction of coral reefs (e.g., by oil spills or bombs);
Наша компания предоставляет несколько типов безопасности. We offer several types of security.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!