Примеры употребления "тестостерона" в русском с переводом "testosterone"

<>
Переводы: все37 testosterone35 другие переводы2
По мнению Чэна, это можно объяснить действием тестостерона. Chen surmised that testosterone could be to blame.
Пусть уровень вашего тестостерона повысится, а кортизола снизится. Get your testosterone up. Get your cortisol down.
Ещё один интересный способ подавления окситоцина - через воздействие тестостерона. There's another way oxytocin is inhibited, which is interesting - through the action of testosterone.
Трудно поверить, однако, что все сводится к уровню тестостерона. But it is hard to believe that it all comes down to testosterone.
Возможно, влить в него дозу тестостерона, наподобие как качки используют стероиды. Maybe giving him a dose of testosterone, like how bodybuilders use steroids.
Каждый раз, когда вы обнимаете своих озорников, вы даете им порцию тестостерона. Every time you gave the little tykes a hug, you gave them a dose of testosterone.
Начавшись со щитовидки, и, вероятно, поспособствовав понижению тестостерона, переместился в пищеварительный тракт. It started in the thyroid, and probably helped along by your low testosterone, moved on to the gut.
Потеря тестостерона могла бы быть одним из факторов, но думаю это был катализатор. Loss of testosterone could have been a factor, but think of it as a catalyst.
Узнав правду, он снова стал мужчиной, получая уколы тестостерона и удалив свою грудь. After learning the truth, he changed back to a man, taking testosterone shots and having his breasts removed.
Брюс родился с нарушением полового развития, которое не давало его телу производить достаточно тестостерона для нормального развития гениталий. Bruce was born with a DSD that prevented his body from producing enough testosterone to properly develop his genitals.
Но интересно, что мужчины с высоким уровнем тестостерона более склонны к тому, что использовать свои собственные деньги для наказания других за их жадность. But interestingly, high testosterone males are also more likely to use their own money to punish others for being selfish.
Продолжающаяся соблазнительная сила логики времен холодной войны и языка ядерного сдерживания является основной причиной, хотя некоторые государства понимают, что фактор тестостерона – чувство статуса и престижа – также присутствует. The continued seductive power of the Cold War logic and language of nuclear deterrence is the primary reason, though for some states it is clear that the testosterone factor – perceived status and prestige – also plays a role.
Мы знаем, что если в иерархии приматов альфа-самец или рядовая особь неожиданно пытается захватить лидерство, за несколько дней уровень тестостерона этого животного значительно увеличится, а кортизола - уменьшится. So we know that in primate hierarchies, if an alpha needs to take over, if an individual needs to take over an alpha role sort of suddenly, within a few days, that individual's testosterone has gone up significantly and his cortisol has dropped significantly.
Мы обнаружили, что властные альфа-самцы в иерархии приматов имеют высокий уровень тестостерона и низкий уровень кортизола. Сильные и эффективные лидеры тоже имеют высокий тестостерон и низкий кортизол. So what we find is that high-power alpha males in primate hierarchies have high testosterone and low cortisol, and powerful and effective leaders also have high testosterone and low cortisol.
И у мужчин в десять раз больше тестостерона, чем у женщин, поэтому мужчины чаще это делаеют, чем женщины - у нас есть тестостерон, который заставляет нас наказывать тех, кто нарушает правила морали. And men have 10 times the testosterone as women, so men do this more than women - we have testosterone that makes us want to punish people who behave immorally.
Социальный психолог Эми Кадди показывает, как принятие сильных поз - например, позы уверенности даже в тех ситуациях, когда мы не чувствуем себя уверенными - влияет на уровень тестостерона и кортизола в крови и увеличивает наши шансы на успех. Social psychologist Amy Cuddy shows how в power posingв - standing in a posture of confidence, even when we donв ™t feel confident - can affect testosterone and cortisol levels in the brain, and might even have an impact on our chances for success.
И хотя большинство моих коллег, работающих на профессорско-преподавательских должностях, не являют собой мускулистые фигуры, чьи побуждения определяются высоким уровнем тестостерона, но, тем не менее, строя свою научную карьеру, они проявляют два вида типично мужского поведения. Most of my fellow male faculty members are not muscle-bound, testosterone-driven types, but in their scientific careers, they display two types of typically male behavior.
Вот результаты анализа на тестостерон. Here's what we find on testosterone.
И у нас есть тестостерон. And we have testosterone.
В экспериментах мы вводили мужчинам тестостерон. So we, in experiments, have administered testosterone to men.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!