Примеры употребления "термический" в русском

<>
Джек, вам удалось расчитать термический цикл? Jack, were you able to recreate the thermal cycle?
При термогенном процессе происходит термический крекинг полученных органическим путем веществ и образуется нефтяной углеводород (включая метан). In the thermogenic process, thermal cracking of organically derived materials takes place to form petroleum hydrocarbons (including methane).
Мы только что прошли термический слой, и я фиксирую какие-то показания метрах в шестидесяти прямо по курсу. We just passed a thermal layer and I'm getting some readings, a couple of hundred feet ahead.
Термический контейнер, изготовленный, проверенный на соответствие типу и классифицированный на основании стандарта ИСО 1496-2 или ГОСТ Р 50697-94, а также дополнительно снабженный надежно прикрепленной к нему табличкой-свидетельством изготовителя о соответствии типу. A thermal container manufactured, type tested and classified according to the standard ISO 1496-2 or GOST R 50697-94 and additionally fitted with a permanent manufacturer's type plate.
Термическая бумага не использует чернил. Thermal paper doesn't use ink.
Что касается применения среднетемпературного метода термической обработки на основе промывания горячей водой, то примером для загрязненных почв, содержащих жидкости неводной фазы высокой плотности (DNAPLs), является CS2. In relation to the use of temperate thermic treatment through the use of hot water flushing, an example for contaminated soils containing non aqueous phase liquids (DNAPLs) is the CS2.
Термическая ядерная установка — это один из вариантов ядерной тяги. Nuclear thermal is but one flavor of nuclear propulsion.
Добавление воды в этот органический пероксид снижает его термическую устойчивость. Addition of water to this organic peroxide will decrease its thermal stability.
В печах производится пирообработка (термическая обработка) сырьевых материалов, которые превращаются в клинкер. The kiln operations consist of pyro-processing (thermal treatment) of raw materials which are transformed into clinkers.
изотермический кузов (и в соответствующих случаях, термическое оборудование) будет содержаться в исправности; the insulated body (and, where applicable, the thermal appliance) is maintained in good condition;
измельчение отходов в закрытых системах, включая пылеотделение и термическую обработку отработанного воздуха. Shredding in closed systems, including dust separation and thermal treatment of exhaust air.
У меня есть термическая фляга с чаем и пирожки - мне их сестры напекли. I have a thermal flask with tea and cookies - the nurses gave them to me.
термические процессы на предприятиях металлургической промышленности, не упомянутые в части II приложения С; Thermal processes in the metallurgical industry not mentioned in part II of Annex C;
После каждого изменения температуры до регистрации измерянных значений должно быть обеспечено термическое равновесие. After each temperature change, thermal equilibrium shall be attained before recording the measured values.
ПХД обладают превосходными диэлектрическими свойствами, долговечны, неогнеопасны и устойчивы к термическому и химическому разложению. PCBs have excellent dielectric properties, longevity, non-flammability and resistance to thermal and chemical degradation.
Для ПХТ характерна химическая и термическая стабильность; они обладают низкой летучестью и слаборастворимы в воде. PCTs are characterized by their chemical and thermal stability; they have low volatility and water solubility.
Половина 100 миллиарда фунтов термических пластмассовых гранул, которые производятся каждый год, превратиться в быстро образовавшийся мусор. Half of each year's 100 billion points of thermal plastic pellets will be made into fast-track trash.
Диагностические проверки могут проводиться путем визуального осмотра транспортных средств и их термического оборудования и приборов, регистрирующих температуру. The diagnosis checks may be done by visual inspection of the transport equipment and their thermal appliances and temperature recorders.
Электропроводка должна быть надежно закреплена и проложена так, чтобы провода были хорошо защищены от механических и термических воздействий. Cables shall be securely fastened and positioned in such a way that the conductors are adequately protected against mechanical and thermal stresses.
Для целей ДОПОГ самореактивными веществами являются термически неустойчивые вещества, способные подвергаться бурному экзотермическому разложению даже без участия кислорода (воздуха). For the purposes of ADR, Self-reactive substances are thermally unstable substances liable to undergo a strongly exothermic decomposition even without participation of oxygen (air).
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!