Примеры употребления "тео уолкотт" в русском

<>
Убийство кинорежиссера Тео ван Гога и последовавшие за ним поджоги мечетей, церквей и исламских школ вызвали больше самокритического анализа среди голландцев за прошедшие недели, чем за последние двадцать лет. The murder of filmmaker Theo van Gogh and the ensuing arson attacks against mosques, churches, and Islamic schools have caused more soul-searching in Dutch homes in the last week than in the past two decades.
Мотоцикл и человек, соответствующий описанию водителя, были замечены рядом с домом на Уолкотт Уэй в Булгарре. The motorcycle and a person matching the description of the rider was then spotted at a house on Walcott Way in Bulgarra.
Убийство режиссера Тео Ван Гога исламским фанатиком два с половиной года назад разожгло мучительные дебаты о культуре терпимости в стране и легком доступе в страну для тех, кто ищет убежища. The murder of the filmmaker Theo van Gogh two and a half years ago by an Islamist assassin has incited a wrenching debate about the country's entrenched culture of tolerance and easy access for asylum-seekers.
Г-жа Уолкотт Сандерс (Соединенные Штаты Америки) (говорит по-английски): 12 июня 2006 года Соединенные Штаты официально признали Республику Черногория как суверенное и независимое государство в соответствии с просьбой правительства и волеизъявлением народа Черногории. Ms. Wolcott Sanders (United States of America): On 12 June 2006, the United States formally recognized the Republic of Montenegro as a sovereign and independent State, consistent with the request of its Government and the will of the people of Montenegro.
В Нидерландах шок, вызванный убийством кинорежиссера Тео ван Гога, углубляется и уже привел к требованиям принятия закона против ненавистнических высказываний. In the Netherlands, the shock that arose over the killing of the film maker Theo van Gogh runs deep and has led to demands for legislation against hate speech.
Г-жа Уолкотт Сандерс (Соединенные Штаты Америки) (говорит по-английски): Прежде всего Соединенные Штаты хотели бы поблагодарить посла Бурьяна за умелое руководство работой по созданию Комитета, учрежденного резолюцией 1718 (2006), и за исполнение функций его Председателя. Ms. Wolcott Sanders (United States of America): First, the United States would like to commend Ambassador Burian for his superb leadership in setting up and chairing the Committee established pursuant to resolution 1718 (2006).
Наша зацепка на Тео Тонина, которого не найти. That's our link to Theo Tonin, dead and gone.
Удалось выяснить, какие отношения связывают Артура и Тео Брага? Were you able to discover the extent of Arthur's relationship with Teo Braga?
Если вы не хотите, чтобы я разрабатывал Энни по каким-то причинам, тогда я займусь Тео Брагой. So if you don't want me to investigate Annie for whatever reason, I'd like to investigate Teo Braga.
Тео Бэнкрофт признали виновным и приговорили к шести годам. Theo Bancroft was convicted and sentenced to six years.
Это любимый кларет Тео. That's Theo's favourite claret.
Ты рассказал ей, что Тео мой сын? You told her Teo was my son?
Тео, я не капитан судна. Theo, I'm not a ship's captain.
Ты возглавляешь операцию, я получаю Тео. You run the raid, I get Teo.
Том и Тео думали, что это сделает огромную рекламу фильму. Tom and Theo thought that the film would be a hit off the back of it.
Тео должен был пристёгиваться. Theo should've worn his safety belt.
Не делай этого, Тео. Don't do it, Teo.
Тео, должно быть, заставил Бартон показать дорогу в объезд наших блокпостов. Theo must have forced Barton to drive him through our roadblocks.
Что скажешь Тео? What do you say, Teo?
Кого ты пытаешься убить, Тео? Who are you trying to kill, Teo?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!