Примеры употребления "температурой" в русском с переводом "temperature"

<>
без дефектов, вызванных низкой температурой или морозом free of damage caused by low temperature or frost
разность между контрольной температурой и предполагаемыми температурами окружающей среды; the difference between the control temperature and the expected ambient temperature;
Сжатые газы: газы с критической температурой ниже 20°С. Compressed gases: gases having a critical temperature below 20°C;
Это равновесие, в свою очередь, определяется температурой поверхностных вод океана. This equilibrium is, in turn, determined by the temperature of ocean surface water.
Как видите, наблюдается тесная взаимосвязь между температурой, CO2 и уровнем моря. As you see, there's a high correlation between temperature, CO2 and sea level.
Имеет место также корреляция кровяного давления с температурой и атмосферным давлением. Blood pressure is also correlated with temperature and atmospheric pressure.
9002 ВЕЩЕСТВА С ТЕМПЕРАТУРОЙ САМОВОСПЛАМЕНЕНИЯ ? 200°C, не упомянутые под другим наименованием ". 9002 SUBSTANCES HAVING A SELF-IGNITION TEMPERATURE ≤ 200°C and not otherwise mentioned "
Поверхностные воды характеризуются низкой соленостью, высокой температурой и высокой концентрацией растворенного кислорода. Surface waters showed low salinity, high temperature and high dissolved oxygen content.
Что-то насчет повышения температуры воздуха, которая теперь совпадает с температурой тела. Something about turning up ambient air temperature to match our skin temperatures.
Весь этот пар исходящий из недр под давлением и температурой достигающей 160 ° C. All this vapour coming out is from deep inside where the temperatures below create a force that can reach 160 ° C.
Исследование имело целью определить связь между временем понижения температуры и температурой окружающей среды. Analyses were undertaken to determine the relationship between the cool-down time and the ambient temperature.
Незаметные изменения температуры, небольшое изменение времени, - это всё баланс между временем, температурой и ингредиентами. A subtle change in temperature - a subtle change in time - it's all about a balancing act between time, temperature and ingredients.
Технология PLASCON основана на использовании плазменной дуги с температурой более 3000°С для пиролиза отходов. The PLASCON process uses a plasma arc with temperatures in excess of 3,000 ˚ C to pyrolyse wastes.
Была отмечена положительная зависимость между среднегодовой температурой и ростом Quercus различных видов, а также Pinus sylvestris. Mean annual temperature was positively related to the growth of Quercus species and Pinus sylvestris.
Описание технологии. Технология Plascon основана на использовании плазменной дуги с температурой более 3000°С для пиролиза отходов. Process description: The Plascon process uses a plasma arc with temperatures in excess of 3000 ˚ C to pyrolyse wastes.
Например, можно использовать коды фильтров для группировки продуктов, которые должны находиться в зоне хранения с определенной температурой. For example, you can use filter codes to group products that must be located in a storage zone with a specific temperature.
сжиженный газ высокого давления- газ с критической температурой в пределах от-50°С до + 65°С, и High pressure liquefied gas: a gas with a critical temperature between-50°C and + 65°C, and
Система спроектирована для защиты коллекции от пожара, но если вы не почините её, нельзя управлять температурой или влажностью. It's designed to protect the collections from fire, but unless you fix it, there's no way to control the temperature or-or the humidity.
Коэффициент пропускания должен быть 0,78, когда он определяется при помощи источника света с цветовой температурой излучения 2856 К/. The transmission factor must be  0.78 when determined by means of a source of light with a colour temperature of 2856 K.
Хейли, ты пришла сюда, чтобы собрать информацию о своей семье, а не играть в сиделку для вампира с температурой. Hayley, you came here to gather information about my family, not to play nursemaid to a vampire with a temperature.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!