Примеры употребления "телепередач" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все47 telecast1 другие переводы46
Потоковая передача игр и телепередач с Xbox Stream games and TV from your Xbox
Просмотр, приостановка и запись телепередач в реальном времени. Watch, pause, and record live TV.
Субтитры или скрытые субтитры доступны для большинства фильмов и телепередач. Subtitles or closed captions are available for most movies and TV shows.
Покупка или аренда видео и телепередач на консоли Xbox 360 Buy or rent TV shows and videos on your Xbox 360 console
Покупки фильмов, телепередач, игр, приложений и других товаров для Xbox One. Shop via Xbox One for movies, TV shows, games, apps, and more.
Даты и доступность фильмов и телепередач зависят от устройства и региона. Dates and availability of movies and TV shows varies by device and region.
Как подключить консоль Xbox One к домашнему кинотеатру для просмотра телепередач How to connect your Xbox One to your home theater system for live TV
Включение цифрового объемного звука при просмотре телепередач на консоли Xbox One Enabling digital surround sound for TV on Xbox One
При просмотре телепередач на консоли Xbox One может наблюдаться плохое качество звука. You may experience poor audio performance when you watch live TV with your Xbox One.
Новейший список кодов телепередач см. на странице Универсальный пульт дистанционного управления Xbox 360 (новый). For the most current list of TV library codes, go to the Xbox 360 Media Remote (New) page.
Узнавайте в режиме реального времени интересные подробности телепередач, кинофильмов и игр на консоли Xbox 360. Get rich, immersive details and experiences, in real time, for select TV shows, movies, and games on your Xbox 360.
Настройка ТВ позволяет поэтапно настроить ТВ-сигнал для просмотра и записи телепередач в Media Center. TV Setup will guide you through the process of setting up a TV signal to watch and record in Media Center.
Увеличьте громкость динамиков телевизора выше уровня, который вы обычно используете для просмотра фильмов и телепередач. Turn up the volume on your TV's speakers, so that it's above the level you normally use to watch movies and shows.
Для воспроизведения и записи телепередач в Windows Media Center необходим аналоговый или цифровой ТВ-тюнер. An analog or digital TV tuner is required to play and record live TV in Windows Media Center.
С помощью совместимого ТВ-тюнера вы можете подключить к компьютеру ТВ-сигнал для просмотра и записи телепередач. With a compatible TV tuner, you can connect a TV signal to your computer to watch and record TV.
Американцы в среднем тратят 40 процентов свободного времени на просмотр телепередач, превращая ТВ в "грозного убийцу досужего времени". Americans spend on average 40% of their free time watching television, making TV the "800 pound gorilla of leisure time".
Это была сенсационная новость, поскольку в то время в Швеции не было цветных телевизоров и телепередач в цвете. This was groundbreaking news, since there were no color TV broadcasts in Sweden at the time.
В июне 1995 года в государственных начальных школах было введено изучение естественных наук с помощью телепередач по программе Синесквела. Using television sets to teach science was introduced in the public elementary schools in June 1995 through a program called Sine'skwela.
Если появится сообщение о том, что изменение этих параметров повлияет на запись телепередач, это означает, что сигнал уже настроен. If you see a message saying that changing the settings will affect TV recording, it means you already have a signal set up.
Кроме того, среди телепередач были лекции и " круглые столы " в помощь инструкторам, преподающим курс " Формирование гендерной идентичности в средней школе ". It also broadcast television programmes that included teleconferences and roundtables, to support the training for facilitators teaching the course on Construction of Identities and Gender in Secondary School.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!