Примеры употребления "телепатический" в русском

<>
У тебя был телепатический контакт? You've had a telepathic experience?
Я только что почувствовала телепатический всплеск. I just got a telepathic burst.
Передний мозг, задний мозг и это - телепатический центр. Fore brain, hind brain, and this - the telepathic centre.
Я не исключил бы ясновидение или телепатический контакт также. I wouldn't rule out clairvoyance or telepathic contact either.
То, что ты сделал там в Ультре вызвало какой-то телепатический сигнал. Whatever you did at Ultra, sent up some sort of telepathic homing beacon.
Я не хочу, чтобы ты перенапрягалась и рисковала ускорить следующий телепатический инцидент. I don't want you to overexert yourself and risk precipitating another telepathic incident.
Я думал, что да, а потом все перешло на какой-то телепатический уровень. I thought I did, and then it went all sort of telepathic there at the end.
Все, что мы нашли - коллекцию энергетических сфер, представляющих собой своего рода телепатический архив. All we found were a collection of energy spheres which possess some type of telepathic archive.
Цель нашей работы создать устройство, способное проецировать телепатический луч, контролирующий мысли и отдающий приказы на расстоянии. We're both working on a device that emits a telepathic beam that allows you to control the thoughts of other people and to command them from a distance.
Что-то вроде телепатического кодирования? Some form of telepathic encoding?
Это телепатическое поле, оно восстанавливается! It's the telepathic field, it's reasserting itself!
Снег излучает низкоуровневое телепатическое поле. The snow emits a low level telepathic field.
Низкоуровневое телепатическое поле соединяющее их. There's a low-level telepathic field connecting them.
Их объединяет низкоуровневое телепатической поле. There's a low level telepathic field connecting them.
Телепатическая схема, посылаю сообщение Повелителям Времени. Telepathic circuits, sending a message to the Time Lords.
Во время сна, телепатическая связь крепчает. When you sleep, the telepathic contact is stronger.
Это телепатические центры в твоем мозгу. It's the telepathic centers of your brain.
Это также понятие, чуждое телепатическим расам. It's also a concept alien to the telepathic races.
Да, тех, кто обладал телепатическими способностями. Yes, well, they would for someone who was telepathic.
Эта телепатическое поле, - может передавать сообщения? This telepathic field, can it pick up messages?
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!