Примеры употребления "телемедицины" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все96 telemedicine87 другие переводы9
Требуемая для телемедицины аппаратура осталась на местах, хотя она нуждалась в обновлении и улучшении. The hardware required for teleradiology remained in place, although upgrades and improvements were needed.
один практикум по комплексному применению космической техники в области телемедицины и ландшафтной эпидемиологии с использованием технологий ГНСС; One workshop on integrated space technology applications, with tele-health and landscape epidemiology using GNSS technologies;
один практикум по комплексному применению космической техники в области телемедицины и ландшафтной эпидемиологии с использованием технологий глобальных навигационных спутниковых систем (ГНСС); One workshop on integrated space technology applications, with tele-health and landscape epidemiology using global navigation satellite systems (GNSS) technologies;
Предполагается обеспечить Интернет-связью крупные больницы и родильные дома, которые пока не имеют доступа к Интернету, модернизировать существующее оборудование, активнее повышать квалификацию всего медицинского персонала, обеспечить возможности для непрерывного обучения и создать национальные центры телемедицины. It is hoped to provide Internet connections to the major hospitals and maternity units as yet without Internet access, upgrade existing equipment, increase training for all medical staff, develop opportunities for continuous learning and create national tele-health centres.
Благодаря развитию спутниковой связи, дистанционного зондирования, глобальных систем позиционирования, географических информационных систем и методов обработки изображений стало проще интегрировать данные, касающиеся экологии, окружающей среды и здоровья, для разработки прогностических моделей с целью эпидемиологического контроля и для оказания услуг в области телемедицины. Advances in satellite communications, remote sensing, global positioning and geographic information systems, and image processing have made it easier to integrate ecological, environmental and health data to develop predictive models for infectious-disease surveillance and to provide telemedical services.
Космические службы и космическая техника могут вносить значительный вклад в рациональное использование природных ресурсов Земли путем повышения эффективности средств связи, особенно в сельских и труднодоступных районах; поддержания деятельности по предотвращению стихийных бедствий и ликвидации их последствий; а также путем обеспечения доступа к службам дистанционного обучения и телемедицины. Space-based services and applications can contribute significantly to the management of Earth's natural resources by enhancing communications, especially in rural or inaccessible regions; by supporting disaster-management activities; and by making distance learning and tele-health services possible.
Области применения телемедицины включают обмен информацией между специалистами (телеконсультации, телеэкспертиза и видеоконференции), оказание помощи на расстоянии, в частности консультирование при постановке диагноза и назначении лечения (телемедицинская помощь), наблюдение в домашних и амбулаторных условиях (теленаблюдение), теледиагностика, телехирургия, управление потоком данных в медицинской телекоммуникационной сети (медицинская киберсеть), электронное обучение и электронное управление. The fields of application of tele-health are the exchanges between professionals (tele-consultations, tele-expertise and videoconferences), remote assistance, in particular in diagnostic and therapeutic advice (tele-assistance), home and ambulatory surveillance (tele-surveillance), tele-diagnostics, tele-surgery, the management of data flow in a health network (health cybernetwork), e-learning and e-management.
Прямые выгоды в области сельского образования, которые могли бы убедить правительства использовать технологии дистанционного обучения, заключаются в улучшении сельскохозяйственного производства благодаря возможности знакомиться с прогнозом погоды и с информацией о более эффективных методах хозяйствования, в оказании медицинских услуг с помощью телемедицины и санитарного просвещения и в улучшении связи на территории всей страны. Direct benefits of rural education that could help to convince Governments to use tele-education technology are improving farming through access to weather forecasts and information on better farming methods; addressing illnesses through tele-medicine and health education; and improving communication within the country.
Канада сообщила об опыте и уроках, извлеченных при осуществлении в прошлом и настоящем ряда проектов в области наблюдения Земли и телемедицины с уделением особого внимания проектам телемониторинга в Объединенной Республике Танзания и в высокоширотной арктической зоне, проектам наблюдения Земли для картирования наводнений в Африке и Юго-Восточной Азии, а также проектам эпидемиологического мониторинга в Африке и организации электронного обучения медсестер и акушерок в Сенегале. Canada outlined the experience and lessons learned from several past and current Earth observation and tele-health projects focusing particularly on tele-monitoring projects in the United Republic of Tanzania and the High Arctic, Earth observation for flood mapping in Africa and South-East Asia, as well as epidemiology surveillance in Africa and e-learning to train nurses and midwives in Senegal.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!