Примеры употребления "тележках" в русском

<>
Мясо там лежало на тележках всего в 30 сантиметрах от пола! Meat was sitting out on carts just 30 centimetres from the floor!
перевозка предметов на нагруженных тележках или других движущих средствах, где требуется приложение силы более 15 кг; Transporting of objects on laden trolleys or other mobile devices requiring an applied force of more than 15 kg.
Результаты их труда увозятся на тележках, запряжённых убогими лошадьми или ослами. The result of their labor is hauled away in carts pulled by mangy horses or donkeys.
перевозка предметов на нагруженных тележках или других движущихся средствах, где требуется приложение силы более 15 килограммов. Transporting objects on laden trolleys or other mobile devices requiring an applied force of more than 15 kg.
По всей стране избиратели прибывали в церкви на костылях и в запряженных ослами тележках, проезжая мимо плакатов, на которых были написаны угрозы: Across the country, voters arrived on crutches and in donkey carts, passing by posters that threatened:
перевозка предметов на нагруженных тележках или других движущих средствах, где требуется приложение силы более 15 килограммов. Transporting of objects on laden trolleys or other mobile devices requiring an applied force of more than 15 kg.
По всей стране избиратели прибывали в церкви на костылях и в запряженных ослами тележках, проезжая мимо плакатов, на которых были написаны угрозы: «Ты голосуешь, ты умрешь». Across the country, voters arrived on crutches and in donkey carts, passing by posters that threatened: “You vote, you die.”
Из-за того что машины скорой помощи не могли подъехать к ним, детей и других раненых, которых нашли в этом районе, пришлось перевозить на тележках до машин скорой помощи, которые ожидали их, с тем чтобы оказать срочную медицинскую помощь, которая и так уже является скудной в секторе Газа, поскольку медицинские службы там, согласно мнению Всемирной организации здравоохранения, находятся «на грани коллапса». Due to the inability of ambulances to reach them, the children and other wounded found in the area had to be transported by carts to ambulances waiting to provide them with emergency medical care, which is already scarce in Gaza since the health services there are, according to the World Health Organization, “on the point of collapse”.
Сидя в тележке для багажа? By sitting down on a luggage cart?
Не нужно будет долго пропускать складские тележки. Won't have a long wait for the trolleys crossing.
Недавно появились вагоны с регулируемыми колесными парами, что является альтернативой смене тележек. The recent development of wagons with adjustable wheel-sets now presents an alternative to bogie-changing.
Я оставила Мари в тележке. I left Marie in the shopping trolley.
В этой тележке нет ликера. There is no liquor on this cart.
Вы можете привести мне тележку для перевязок? Could you fetch the dressing trolley, please?
Таким образом, смена тележек всего поезда потребовала бы многочисленных маневровых операций и более продолжительной остановки по сравнению с перевалочными операциями. Consequently, bogie-changing a whole train would necessitate numerous shunting and would require a longer stopping time than a trans-shipment operation.
Откуда в многоэтажке столько тележек из магазина? What is it about tower blocks and shopping trolleys?
Эй, а вон тележка с прошутто. Hey, I see the prosciutto cart.
скорость тележки непосредственно перед ударом только для замедляющих салазок, the trolley speed immediately before impact only for deceleration sleds,
На таких транспортных средствах каждая отдельная ось (или тележка), не имеющая по крайней мере одного непосредственно управляемого колеса, должна отвечать требованиям в отношении реализуемого сцепления и последовательности блокировки колес, содержащимся в приложении 10 к настоящим Правилам, в том что касается, соответственно, коэффициента торможения и нагрузки. On such vehicles, any individual axle (or bogie) which does not include at least one directly controlled wheel must fulfil the conditions of adhesion utilization and the wheel-locking sequence of annex 10 to this Regulation, with regard to the braking rate and the load respectively.
Старые одеяла, новые колеса для моей тележки и этот сказочный халат. Old blankets, new wheels for my shopping trolley and this fabulous dressing gown.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!