Примеры употребления "телеграммам" в русском с переводом "telegram"

<>
суд счел, что ввиду развития технологий телексные и факсимильные сообщения подобно телеграммам должны рассматриваться в качестве писем по смыслу статьи II (2); Switzerland, Federal Supreme Court, Tracomin S.A. the court found that in the light of technological developments, telexes and faxes like telegrams were to be treated as letters within the meaning of article II (2); Switzerland, Federal Supreme Court, Tracomin S.A.
В связи с прямой ссылкой на " письма и телеграммы " в статье II (2) возникает вопрос о том, будут ли новые средства составления и регистрации сообщений (в дополнение к письмам и телеграммам) считаться удовлетворяющими требованиям в отношении формы, содержащимся в статье II (2). The express reference to “letter or telegram” in article II (2) raised the issue of whether new means of generating and recording communications would (in addition to letters and telegrams) be considered as meeting the form requirements of article II (2).
К несчастью, телеграмма не пришла. Oh, sadly this telegram failed to arrive.
Он послал мне срочную телеграмму. He sent me an urgent telegram.
Она прислала мне срочную телеграмму. She sent me an urgent telegram.
Где я могу отправить телеграмму? Where can I send a telegram?
Но телеграмма или телекс должны дойти. But a telegram or a telex ought to get through.
Ни письма, ни телеграмм, ни дымовых сигналов. Not a letter, a telegram, a smoke signal.
Телеграмма пришла, когда я был в отъезде. The telegram came while I was away.
От их отца осталась только телеграмма на каминной полке. And their dad was just a telegram on the mantelpiece.
В письме, которое я получила, ясно сказано, и ваша телеграмма подтверждает. The letter l received is clear and your telegram confirms it.
Надо послать телеграмму, чтобы перехватить их прежде, чем они сядут на поезд. If we can get the telegram off now, we can catch them before they get on the train.
Телеграммы, телексы, телефаксы, электронный обмен данными и электронная почта имеют силу письменного документа. Telegrams, telexes, telefaxes, electronic data interchange and e-mails have the effect of something in writing.
Его богатый дядя, Джон Картер, зовёт его в свой особняк телеграммой: "Нужно срочно встретиться". And he's summoned by his rich uncle, John Carter, to his mansion with a telegram saying, "See me at once."
Когда вы отправляете телеграмму, очень важна лаконичность, потому что вам придётся платить за каждое слово. When you send a telegram, brevity is essential because you will be charged for every word.
чтобы разведать обстановку - стоит там обувь продавать или нет. Вскоре они отправили телеграммы в Манчестер. They were sent down to find if there was any opportunity for selling shoes, and they wrote telegrams back to Manchester.
Если Вы хотите, чтобы мы забронировали Вам отель по телеграфу, Вам нужно заплатить за телеграмму отдельно. If you want us to telegraph and make reservations, we shall have to charge for the telegram.
83 Кодекса Исполнения Наказаний осужденным разрешается получать и отправлять письма и телеграммы без ограничения их количества. Pursuant to article 83 of the Penal Enforcement Code, inmates may send an unlimited number of letters and telegrams.
Президент Цзян Цзэминь в ночь с 11 сентября послал телеграмму с соболезнованиями президенту Бушу и американскому народу. President Jiang Zemin sent a telegram of condolence to President Bush and the American people on the night of September 11th.
Я смог, с помощью замечательного Гугла и интернета, найти текст телеграммы, которую президент Бьюкенен отправил в ответ королеве. And I've been able, through this wonderful Google and Internet, to find the text of the telegram sent back from President Buchanan to Queen Victoria.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!