Примеры употребления "танцу" в русском

<>
Готов к первому танцу на коленях? Ready for your first lap dance?
Ее страсть к танцу воплощается в том, что ею овладевают ее пуанты. Her passion for dancing is materialised in her shoes taking over.
Том хотел, чтобы Мэри стала его партнёром по танцу. Tom wanted Mary to be his dance partner.
Эй, пап, я просто хотела, чтобы ты знал, что бабушка Тоби подвернула лодыжку на занятиях по танцу живота. Hey, Dad, I just wanted to let you know that Toby's grandmother sprained her ankle in some belly dancing class.
Что я сделала, это "отключилась" от рака и "подключилась" к своему танцу. What I had done is I had tuned out of cancer and tuned into my dance.
Создавалось ощущение чего-то подобного танцу на "Титанике" - кульминации привилегированного партнерства в точке опрокидывания, грандиозного празднования того, что вот-вот исчезнет. One had the feeling that this was something akin to dancing on the Titanic - the culmination of a privileged partnership at its tipping point, a grand gala for something that was about to disappear.
Теперь великие европейские державы регулярно меняли партнеров по дипломатическому танцу, что предотвращало возникновение континентальной гегемонии. Europe’s great powers now regularly shifted partners in a diplomatic dance that averted continental hegemony.
Дамы и господа, найдите свою пару и приготовьтесь присоединиться к первому танцу жениха и невесты. Ladies and gentlemen, please grab a partner and stand by to join the bride and groom in their first dance.
В тот год она приобщила меня к танцу. И таким образом, начался мой роман с классическим танцем. That year she introduced me to dance, and thus began my tryst with classical dance.
И, как вы увидите на видео, танец Надин идентичен танцу Императрицы Кати, соответствуя, таким образом, стандарту существенного сходства. And as you'll see in the video, Nadine's dance is identical to Empress Katia's, therefore satisfying the standard of substantial similarity.
Как вы можете догадаться, я испытываю абсолютную страсть к танцу. Я обожаю работать над ним, смотреть на него, воодушевлять других на участие в нём. Я также страстно увлечён творчеством. As you might imagine, I'm absolutely passionate about dance. I'm passionate about making it, about watching it, about encouraging others to participate in it, and I'm also really passionate about creativity.
Я бы хотел танец, Ямато. I think a dance, Yamato.
Я учу детей народным танцам. I teach kids folk dancing.
В эпоху Интернета, танец становится. In the Internet age, dance evolves .
Я тоже собираюсь заниматься танцами. I'm, going to start dancing too.
Позвольте пригласить Вас на танец? May I have the next dance with you?
Отвратительной мадерой и разнузданными танцами. Execrable Madeira and truly anarchic dancing.
Лорен, убийственная улыбка, убийственный танец. Lauren, killer smile, killer dance moves.
Ага, туфли для танцев надевай. Yeah, get your dancing shoes on.
Танец - прекрасная часть каждой культуры. Dance is a beautiful part of every culture.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!