Примеры употребления "танца" в русском

<>
А я Король ирландского танца. And I'm the Lord of the Dance.
Знаешь, где у них есть все для "танца на коленях". You know, where they have all that lap dancing.
Неужели это конец моего танца?" Is this the end of my dance?"
Я знаю, что во время вашего танца твои волосы спадут ему на лицо, он будет там, сияющий, одетый в костюм ангела. I know that we will be dancing, a piece of your hair will cover your face, he will get here, he will be nice and he will be dressed as an angel.
Само понятие танца тоже изменилось. And dance has progressed.
В конечном итоге, он написал о том, что удивило даже меня - о хип хопе - о том, что есть молодые йеменцы, которые выражают себя при помощи танца и битбокса. And he ended up writing about a story that even surprised me - hip hop - that there are young Yemeni men who express themselves through dancing and puchu puchu.
Он брал уроки танца каждый день. He took a dance class every single day of the week.
Судя по форме и размеру, первый, самый громкий импульсный сигнал возник в 1,3 миллиарда световых лет от того места, где после длившегося вечность медленного танца под влиянием взаимного гравитационного притяжения наконец слились две черные дыры, каждая примерно в 30 раз больше солнечной массы. Judging by its shape and size, that first, loudest chirp originated about 1.3 billion light-years away from the location where two black holes, each of roughly 30 solar masses, finally merged after slow-dancing under mutual gravitational attraction for eons.
Так, ладно, Король Танца, что за. Yeah, all right, Lord of the Dance, what's the.
Раньше в тот же день мы наблюдали, как сотни капуцинов и беличьих обезьян спустились из-под полога амазонских джунглей и расположились на отдых возле озера Чалалан, в то время как ее двоюродный брат-шаман, воздавал хвалу листьям коки во время традиционного вечернего танца с битьем в барабан. Earlier in the day, we'd witnessed a hundred capuchin and squirrel monkeys rush down from the Amazon jungle canopy and were now relaxing beside Lake Chalalan while her cousin, a shaman, blessed coca leaves as the evening's traditional drumming and dancing began.
Мы только что закончили класс танца. We've only just finished dance class.
В ожидании медленного танца с тобой, я заскучал. Waiting for you to slow-dance with me, -.
Если вы хотите провести урок танца, я не против. If you want to host a dance class, it's fine with me.
У танца не было партнера лучше, чем новые технологии. Dance has never had a better friend than technology.
Я был глубоко погружен в мир танца еще подростком. I'd been very ingrained in the dance world since I was a teenager.
Ананда Шанкар Джайант борется с раком при помощи танца Ananda Shankar Jayant fights cancer with dance
Знаток Танца решил, что мне нужен выход на бис. Lord of the Dance here decided I needed an encore.
Я брала тебя с собой по средам после классов танца. I was taking you there on Wednesday's after dance classes.
Ну, я полагаю, Вы собираетесь снять штаны прямо посреди танца. Well, I assume you're gonna drop trou At some point during the dance.
Таким образом, эта история эволюции танца кажется почему-то знакомой. So, this story of the evolution of dance seems strangely familiar.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!