Примеры употребления "тандема" в русском

<>
Есть, однако, у системы тандема и недостатки. There are, however, downsides to the tandem.
А как насчет натянутости в отношениях внутри тандема? What about tensions within the tandem?
Учитывая динамику тандема, Путин никогда не станет подчиняться Медведеву. Given the dynamics of the tandem, Putin was never going to be the clear subordinate to Medvedev.
«Это продемонстрирует, что успех тандема продолжается», – добавил Клинцевич, имея в виду тандем президента и премьер-министра. “This will demonstrate the tandem’s continued success,” Klintsevich said, referring to the collective term for the president and prime minister.
Они якобы пытаются отделить от тандема Медведева, избавиться от Путина, провозгласить Медведева героем и передать ему власть. They are allegedly aiming to detach Medvedev from the tandem, get rid of Putin, declare Medvedev their hero and ride into power.
Наверное, они просто хотели сказать нам, что Путин с Медведевым друзья, несмотря на все слухи о проблемах тандема. They probably just wanted to tell us that Putin and Medvedev are friends despite all the rumors of trouble in the tandem.
У Путина нет других вариантов, кроме как вернуться в Кремль в качестве президента и отказаться от идеи тандема. Putin has no option but to return to the Kremlin as president and abandon the idea of a tandem.
Это поставит фундаментальные, даже экзистенциальные вопросы для Германии, другой половины тандема, которая была в центре европейского проекта после второй мировой войны. This would pose fundamental, even existential questions for Germany, the other half of a tandem that has been at the heart of the European project since World War II.
Сейчас же с учетом того, насколько все непонятно и как высоки ставки, Соединенным Штатам стоило бы обратить внимание на обоих членов тандема. For now, with so much uncertainty, and so much at stake, the United States would be well advised to straddle the tandem.
Прохожие в центре Москвы увидели плакаты с изображением правящего тандема — Путина и Медведева — загорелых и модно наряженных в белые теннисные шорты и жилеты. Strollers in downtown Moscow encountered posters showing the Ruling Tandem – Putin and Medvedev – tanned and jauntily outfitted in white tennis shorts and cardigans.
В любом случае Павловский заявляет, что раскола тандема не произойдет, потому что у двух этих людей схожие стратегии по выводу России из кризиса: In any case, Pavlovsky contends that a split in the tandem will not happen, because the two men have similar strategies for extricating Russia from the crisis:
Если сохранятся многие условия правления «тандема», Медведев останется партнером, пусть и младшим, а не простым подчиненным, тогда некоторые достижения последних лет могут сохраниться. If many of the conditions of the tandem are preserved, with Medvedev remaining a partner (albeit a junior one) rather than a simple subordinate, then some of the momentum that has been achieved over the last several years might be maintained.
Однако он и Павловский, как люди посвященные, многое говорят нам о характере этого тандема власти, о главном клане Путина и о тех политических трудностях, с которыми сталкивается Медведев. However, he and Pavlovsky, as insiders, tell us much about the nature of the tandem, Putin's main clan and the political difficulties faced by Medvedev.
Многие пришли к выводу (вне зависимости от того, верен он или нет), что стабильность была следствием способности тандема разрабатывать и приводить в исполнение правильный политический курс и успокаивать общественность. Many concluded, rightly or wrongly, that the stability was a consequence of the tandem’s ability to devise and execute the correct set of policies and reassure the public.
Одной из главных особенностей правящего «тандема» 2008-2012 годов между президентом Медведевым и премьер-министром Путиным стало появление «двойной системы», когда оба лидера должны были одобрять любое важное решение. One of the key features of the 2008-2012 “tandem” between president Medvedev and prime minister Putin was the emergence of a “dual-key” system where both had to sign off on any key decisions.
Поэтому настоящая проблема не в том, является ли та шумиха, которую делают Путин и Медведев, действительным разногласием и поводом для соперничества, а в том, есть ли "свет в конце тандема". So the real issue is not whether the noises that Putin and Medvedev make suggest real divergence, and a potential for rivalry, but whether there is daylight at the end of the tandem.
В 2008 году Путин выбрал Медведева себе в преемники, и образовался своеобразный правящий тандем из двух главных российских политиков. Когда в первом полугодии инфляция ослабила покупательную способность населения, популярность тандема упала. Support for Russia’s top two politicians, known as the ruling tandem since Putin chose Medvedev to succeed him in 2008, has dipped as inflation during the first half of the year eroded household spending power.
Кроме того, Франция должна избежать желания сверх компенсации за уменьшающуюся роль французско-немецкого тандема, которого, возможно, уже не достаточно для поддержания Союза в действии, но, тем не менее, который все еще остается необходимым. Moreover, France needs to avoid the temptation to overcompensate for the diminishing role of the Franco-German tandem, which may no longer be sufficient to power the Union, but nonetheless remains necessary.
Расценить попытки тандема ПНФА — «Мусават», их подручных и покровителей, учинив в столице беспорядки, нарушить в результате общественно-политическую стабильность в нашей стране, создать в обществе гражданское противостояние как посягательство на государственность Азербайджана, подрыв его международного авторитета. To regard the attempts of the PNFA-Mussavat tandem and their lackeys and protectors to disrupt the social and political stability of our country and create civil strife by provoking disturbances in the capital as an infringement of the statehood of Azerbaijan and as undermining its international authority.
Возможно, одна из причин «смены внутри тандема» (если расширенные полномочия премьер-министра в вопросах внешней политики и обороны сохранятся после переезда Путина в Кремль) заключается в том, чтобы Медведев и впредь мог играть важную роль в поддержании таких взаимоотношений. Perhaps one reason for “switching the tandem” — assuming that the expanded powers of the prime minister in foreign and defense matters are retained when Putin returns to the Kremlin — would be for Medvedev to continue to be able to play a major role in overseeing those relationships.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!