Примеры употребления "тактической" в русском с переводом на английский

<>
Это комплекс для тактической подготовки. This is a tactical training facility.
Отчасти эта серия выступлений была тактической. In part, this series of speeches was tactical.
Служба тактической информации о движении (ТИД) Tactical traffic information (TTI) service
Уборка на водной станции была тактической необходимостью Cleaning the boathouse, it was a tactical measure
Вы видите онлайн-картинку от тактической группы. You're looking at a real-time feed from tactical command.
Вместо парамедика, мы отправим копа с тактической подготовкой. Instead of sending in a paramedic, we send in a cop with tactical training.
Сложно представить, чтобы такая ядерная атака оставалась бы только тактической. It is hard to imagine that such a nuclear attack would have remained merely tactical.
Это отнюдь не говорит о тактической позиции или политической наивности. This is by no means a tactical position or an expression of political naiveté.
Благодаря новому соглашению, Мишель Барнье, возглавляющий переговоры от имени ЕС, добился тактической победы. With the recent deal, Michel Barnier, the bloc’s chief negotiator, scored a tactical victory.
Подготовку подразделения тактической поддержки осталось завершить только в Республике Сербской и районе Брчко. Tactical support unit training remains to be finished only in Republika Srpska and the Brčko District.
И я работала с Мета Виар, создателем виртуальных симуляций для армии для тактической практики. And I worked with Mehta Vihar who creates virtual simulations for the army for tactical practice.
Он, возможно, сделал выбор в пользу небольшой тактической "корректировки", только для того, чтобы возобновить борьбу позже. He may well have opted for a minor tactical “correction,” only to wait to fight another day.
Они, похоже, считают, что обладание ядерным оружием дает им гораздо более широкие возможности для стратегической и тактической смелости. They seem to believe that possession of nuclear weapons provides them with far wider room for strategic and tactical boldness.
В-четвёртых, с тактической точки зрения американская попытка вести войну на два фронта – одновременно против Асада и ИГИЛ – провалилась. Fourth, on the tactical side, the US attempt to fight a two-front war against both Assad and ISIS has failed.
Принципы и нормы МГП также охватываются учебными программами стратегической, оперативной и тактической подготовки в учебно-тренировочных заведениях Министерства ВМФ. The principles and rules of IHL are also covered in the curricula for strategic, operational and tactical training in Navy Ministry training facilities.
И вас перевели из тактической группы потому что Вы кукарекали, как петух на людях в форме, в течении пяти минут? And then you were transferred out of Tactical because you clucked like a chicken in public, in uniform, for five minutes?
Особую тревогу у нас вызывают ситуация вдоль тактической координационной линии и степень влияния бывших боевиков в этой столь чувствительной зоне. We deem particularly worrying the situation along the Tactical Coordination Line and the degree of influence that former militia maintain in such a sensitive zone.
В любой тактической ситуации, когда вы в меньшинстве и хуже вооружены, не делайте первый шаг под влиянием страха или паники. In any tactical situation where you're outnumbered and outgunned, it's essential not to let fear or panic push you into making the first move.
Они были хорошо оснащены, и их уровень тактической подготовки и информированности сделал их отслеживание и задержание трудной задачей даже для компетентных сил. They were well equipped, and their level of tactical training and awareness made their tracking and apprehension a challenging task, even for capable forces.
Лула победил потому, что избегал принятия легких решений популизма, и, казалось, демонстрировал стремление добиться скорее стратегической, а не только тактической политической победы. Lula won because he shunned populism's easy answers, and seemed to demonstrate a determination to achieve a strategic, rather than a mere tactical political victory.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!