Примеры употребления "так сказать" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все139 so to speak27 so to say23 in a manner of speaking7 другие переводы82
Так сказать, за проведение операции. Call it a handling charge.
Это, так сказать, жертвы войны. What happened here was a accident of war.
Ты, так сказать, сдал вступительный экзамен. You passed an entrance exam, sort to speak.
И показатели пошли вниз, так сказать. And down they went, you know.
Они, так сказать, являются жертвами войны. They are, as it were, victims of the war.
Это была медленная встряска, так сказать. So it was the slow churn, if you will.
Я чувствую себя помолодевшим, если можно так сказать. I feel quite rejuvenated, if that's the word.
Только самый крутой подросток мог это так сказать. Only the coolest kid ever could think of that.
- ну кто из учёных мог бы так сказать? What good scientist says that, right?
Ни об одном другом ресурсе так сказать нельзя. No other commodity has that.
«Самое худшее — еще впереди, если можно так сказать. "The worst is yet to come, if I can put it this way.
Я - только рабочий гость, если можно так сказать. I'm just a working guest as you might say.
Уважаемый генерал и, позвольте мне так сказать, дорогой коллега. Honored general and, if I may say so, dear colleague.
Я некоторое время была, так сказать, прикована к дому. No, I've just been a bit housebound of late.
У мадемуазель Силии была, так сказать, комната с видом. Mademoiselle Celia had, as they say, a room with a view.
Одно из основных блюд, так сказать, диеты полярных путешественников. A basic staple of the, uh, polar explorer diet.
Создать развлечение, так сказать, для посетителей из других городов. To create an entertainment, of sorts, for day trippers from the inner cities.
Во-первых, он абсолютно неинвазивный, так сказать беспроводная коммуникация. First, it's clearly a non-invasive, wireless form of communication.
Так что мы округлили число, из, так сказать, поэтических соображений. So as to be, what do you call it, poetical, we rounded it off.
Боюсь, что вы, так сказать, съели другой сэндвич с ветчиной. I'm afraid you, as it were, ate another ham sandwich.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!