Примеры употребления "табачной компании" в русском

<>
Моя компания разрабатывает фойе представительского класса для табачной компании. My firm's designing an executive lounge for a tobacco company.
В конце концов, подобные откровения о табачной промышленности – то, что крупные табачные компании знали, и узнав это они – изменили пейзаж общественного здравоохранения. After all, similar revelations about the tobacco industry – what the major cigarette companies knew and when they knew it – transformed the public-health landscape.
Управление компании предложило профсоюзу пятипроцентное увеличение зарплат. The management of a company offered a 5% pay increase to the union.
Представители табачной промышленности усиленно противодействовали принятию этого закона. The tobacco industry lobbied hard against the laws.
Все правила должны соответствовать политике компании. All of the rules must be in line with company policy.
В мясной промышленности крутится много денег - так же, как и в табачной индустрии. There’s a lot of money in the meat industry, just like there’s a lot of money in big tobacco.
Он говорил со мной от лица компании. He spoke to me on behalf of the company.
Реклама кампаний против курения, электронных книг, психологических консультаций, касающихся табачной зависимости, а также программ или учреждений по реабилитации для курильщиков разрешена на сайте. Ads for anti-smoking campaigns, e-books, counseling services for smoking addiction and rehabilitation programs or facilities for smokers are allowed.
В нашей компании плохо платят. Our company pays badly.
Блоги или группы, объединяющие людей, которые интересуются табачной тематикой, если этот сервис не продает табачные изделия или сопутствующие товары Blogs or groups connecting people with tobacco-related interests, as long as the service does not lead to the sale of tobacco or tobacco-related products
У компании есть филиалы в 12 (двенадцати) странах Европы. The company has branches in 12 European countries.
Сопротивление со стороны табачной промышленности является явным препятствием для контроля над табаком. Opposition from the tobacco industry is an obvious obstacle to tobacco control.
Я уверен, вы будете ценным активом для нашей компании. I'm sure you'll be a valuable asset to our company.
Даже за те 15 лет, что мы владеем этой бывшей табачной фермой, дальнейший прогресс оставил свой след. Even in the 15 years that we have owned this former tobacco farm, further progress has left its mark.
Деньги принадлежат компании. The money belongs to the company.
Это все равно что бороться с табачной промышленность, запретив несколько коробков спичек. It's equal to fighting the war against tobacco by banning certain matchbooks.
Этот скандал нанёс большой урон имиджу компании. This scandal has severely damaged the public image of our company.
Но, чтобы защитить свои собственные интересы, Гиганты Табачной Индустрии (Big Tobacco) намеренно вводят в заблуждение общественность, делают все возможное, чтобы поставить под сомнение научные выводы, при этом зная, что они достоверные. But, to protect its own interests, Big Tobacco deliberately misled the public, doing everything possible to cast doubt on scientific findings that it knew to be accurate.
Она была рада моей компании. She was glad of my company.
Участники сегодняшней кампании против борьбы с изменением климата во многих случаях поддерживаются теми же группами лоббирования, отдельными личностями и организациями, которые когда-то встали на сторону табачной промышленности с целью опровергнуть научные данные, доказывающие наличие зависимости между курением и раком лёгких. Today’s campaigners against action on climate change are in many cases backed by the same lobbies, individuals, and organizations that sided with the tobacco industry to discredit the science linking smoking and lung cancer.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!