Примеры употребления "сюжетная игра" в русском

<>
Игра не состоялась из-за дождя. The game was rained out.
Но налицо - крупная сюжетная трагедия, и это - настоящий заговор: заговор более крупный, чем мог бы замыслить фокусник в шляпе из фольги. Это заговор, рожденный страхом. But there is a larger narrative tragedy, and it’s a bigger conspiracy than any tinfoil-hatted crank could come up with — a conspiracy born out of fear.
По-моему игра простая. I found the game easy.
Иначе сюжетная линия глобализации может развиваться не так, как записано в сценарии. Otherwise, globalization's storyline may not proceed according to the script.
Дебаты — академическая игра между согласием и отрицанием. Debate is an academic game between the affirmative and the negative.
Третья сюжетная линия, которую я создал около полутора лет назад, была, наверное, самой сложной. The third storyline I did about a year and a half ago was probably my most difficult.
Игра всё ещё идёт? Is the play still running?
Paramount организовала свою съемочную группу «Трансформеров» как будто для телесериала. Там есть исполнительный продюсер, отвечающий за основное направление и развитие проекта, есть множество авторов, работающих над индивидуальными сюжетами, и есть общая сюжетная траектория, следующая в указанном направлении, создающая темы, тональность повествования, персонажей и даже повороты сюжета. Paramount has structured its Transformers team explicitly like a television-series writers’ room, with a showrunner and multiple writers all working on individual stories and the overall arc, following a story bible that establishes themes, tone, characters, and even plot twists.
Игра состоится даже в дождь. The game will be played even if it rains.
Конечно, у Абрамса есть Кэздан и Кеннеди, но еще сюжетная группа Lucasfilm, которая занимается тем, что расставляет точки над «i» во всей этой киносреде и увязывает концы с концами. Abrams had Kasdan and Kennedy, of course, and also Lucasfilm’s Story Group, a team dedicated to maintaining connections across every medium.
Думаешь, это игра? Do you think this is some kind of game?
Если не будет дождя, игра пройдёт в воскресенье. Unless it rains, the game will be held on Sunday.
Игра стала захватывающей. The game became exciting.
Игра окончилась в девять часов. The game ended at nine o'clock.
Если будет дождь, игра будет отменена. If it should rain, the game will be called off.
Работа не в большей степени цель жизни, чем игра. Work is not the object of life any more than play is.
Игра Кэнъити Мацуямы очень хороша. Kenichi Matsuyama's acting is very good.
Игра окончилась ничьёй со счётом 6:6. The game ended in a draw with a score 6-6.
Игра будет проведена, даже если будет дождь. The game will be held even if it rains.
Игра была очень интересной. The game was very interesting.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!