Примеры употребления "съедобные растения" в русском

<>
В пятидесяти футах к северу есть съедобные растения. There's edible plants maybe 50 feet to the north.
Есть растения, которые отпугивают насекомых. There are plants that repel insects.
Съедобные мишки с наркотой. Edible gummy bear drugs.
Растения являются специфическими для данного района. The plants are peculiar to the district.
Но это не просто съедобные картинки. But it's not all just edible pictures.
У тебя есть аллергия на какие-нибудь растения? Are you allergic to any plants?
Поэтому, сегодня я собираю все, что выпадает и отшелушивается: свои волосы, отшелушившуюся кожу, ногти, я подкармливаю этим съедобные грибы. So today, I'm collecting what I shed or slough off - my hair, skin and nails - and I'm feeding these to edible mushrooms.
Снег сохраняет молодые растения в уюте и тепле. The snow keeps the young plants snug and warm.
Новый стандарт ЕЭК ООН на съедобные мясные субпродукты. New UNECE standard for edible meat co-products.
Растения увяли из-за отсутствия воды. The plants withered because they had no water.
Документация: Проект нового стандарта ЕЭК ООН на съедобные мясные субпродукты Documentation: Draft new UNECE standard for edible meat co-products
Растения были повреждены морозом. The plants suffered damage from the frost.
На этой ярмарке были представлены колумбийские продукты программ альтернативного развития ЮНОДК, такие как какао, особые сорта кофе, мед, съедобные почки финиковой пальмы и бобы. UNODC alternative development products from Colombia such as cacao, specialty coffees, honey, palm cabbage and beans were presented at the fair.
Некоторые растения хорошо растут при минимальной заботе. Some plants grow well with a minimum of care.
Требования к качеству и надзор за осуществлением программы "; HN 26: 1998 " Съедобные сырьевые материалы и продовольственные продукты. Quality requirements and programme supervision”; HN 26: 1998 “Edible Raw Materials and Foodstuffs.
Молодые растения помещаются в горшки зимой. The young plants are potted during the winter.
HTA и Королевское садоводческое общество сообщили, что аренда жилья и отсутствие пространства для сада не означают, что люди не могут выращивать растения. The HTA and Royal Horticultural Society said that renting property or a lack of garden space did not mean people could not grow plants.
Причем рядом с сиренью можно и нужно сажать как растения, декоративные в другие сроки, так и цветущие одновременно с ней. Moreover, one can and should plant lilacs beside both plants that bloom at different times and those that bloom at the same time as it.
Гай Бартер, главный советник по садоводству в RHS, сказал: "Выращивание растений в контейнерах, например, особенно популярно у арендаторов, которые могут перевозить растения с собой, когда переезжают". Guy Barter, chief horticultural adviser to the RHS, said: "Container gardening, for example, is especially popular with renters who can move their plants when they relocate."
Если стараются выгнать побольше с квадратного метра, то, конечно, и поливать станут чаще, и перекармливать растения минеральными удобрениями. If they try to force out more from a square meter, then, of course, they also begin to water more frequently, and overfeed plants with mineral fertilizers.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!