Примеры употребления "считывать" в русском

<>
Переводы: все222 read214 swipe7 другие переводы1
Это значение можно задавать или считывать. You may set or read this value.
Это 3D данные, которые машины будет считывать. This is the sort of 3D data that a machine will read.
Этот маркер позволяет считывать и изменять настройки приложения. This kind of access token is needed to modify and read the app settings.
Можно считывать сразу несколько объектов или только отдельные из них. You can read multiple objects or individual objects.
Теперь вы можете считывать разрешения, которые приложение получило с помощью API. You can now read the permissions your app has been approved for via an API.
То есть, можно с неё считывать бинарные числа: пять, шесть и семь. So you can read off binary numbers five, six and seven.
QR-коды наконец становятся полезными, ведь теперь их можно считывать из браузера. QR codes finally make sense, since they can be read inside the browser.
Консоль Xbox 360 может считывать файлы форматов JPEG, BMP, PNG из следующих источников. The Xbox 360 console can read JPEG, BMP, and PNG files from the following sources:
Подробнее о том, как считывать данные об эффективности приложения программным способом, см. здесь. Read this guide for more details on how to read your app's performance data programmatically.
Например, менеджера среды можно обязать считывать и вводить собранные данные о выбросах вашей организацией гидрофторуглеродов. For example, you assign your environmental manager the responsibility of reading and entering the data that is gathered about your organization’s emissions of hydrofluorocarbons.
Теперь данные можно записывать на устройство, но не считывать, что обеспечивает вечно недоступное хранение (EIS). Data could be written to the device, but never read back, thus ensuring Eternally Inaccessible Storage (EIS).
Локальный экземпляр службы поиска теперь может считывать данные из локальной копии базы данных почтовых ящиков. The local search instance is now able to read data from the local mailbox database copy.
Прежде чем читать дальше, ознакомьтесь с этим руководством и узнайте, как считывать данные из статистики приложений. Before reading further, please refer to this guide to learn how to read data from App Insights.
Если ваше приложение должно считывать и использовать данные пользователя, нужно применять маркер доступа пользователя, а не приложения. If you're reading user data and using it in your app, you should use a user access token instead of an app access token.
Вы можете создавать новые типы достижений, считывать существующий список типов и удалять их с помощью границы API Graph/{app-id}/achievements. You can create new achievement types, read the existing list of types, and delete types by using the Graph API/{app-id}/achievements edge.
В таких системах используется электронный счетчик, который позволяет считывать данные на расстоянии, отключать или изменять контрактные параметры, выявлять и предупреждать случаи обмана и воровства. Such a system uses an electronic meter, which allows remote reading, disconnection or change of contractual parameters, theft and fraud detection and prevention.
По умолчанию используется уровень разрешений Ответственный редактор. Он позволяет выбранным пользователям создавать элементы и вложенные папки, считывать элементы, а также изменять или удалять все элементы. The default permission level is Publishing Editor, which allows selected users to create items and subfolders, read items, and edit or delete all items.
Примечание. QR-код ("quick read", быстросчитываемый код) — это прямоугольный черно-белый штрихкод, который могут считывать устройства, в том числе большинство мобильных телефонов и сенсор Kinect. Note: A QR ("quick read") code is a two-dimensional black and white barcode that is machine readable, including by most cell phones and the Kinect sensor.
Рекламодатели иногда вставляют в отображаемые нами рекламные материалы собственные веб-маяки (или веб-маяки своих рекламных партнеров), которые дают им возможность устанавливать и считывать свои собственные файлы cookie. Advertisers sometimes include their own web beacons (or those of their other advertising partners) within their advertisements that we display, enabling them to set and read their own cookie.
В узел «Страница» добавлено новое поле с возможностью чтения. Оно позволяет приложениям считывать данные о Странице. Запросы GET в эндпойнт /v2.2/{page_id} теперь поддерживают следующее поле: The Page node has a new readable field to let apps read a Page's information: The following field are now supported with a GET to /v2.2/{page_id}:
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!