Примеры употребления "считают" в русском с переводом "consider"

<>
Их все еще считают людьми? Are they still considered human?
Считают, что ростовщичество неприятно, даже постыдно. Some consider usury distasteful, dishonorable.
Многие считают, что семь - счастливое число. Many consider seven to be a lucky number.
36% считают ее довольно серьезной проблемой. Another 36 percent consider it a quite serious one.
Они считают его своим лучшим сотрудником. They consider him their best employee.
Его считают величайшим искателем волн в мире. He's also considered the greatest wave finder in the world.
Почему некоторые считают, что есть мясо аморально? Why do some people consider it morally wrong to eat meat?
Однако эксперты считают, что проблема гораздо серьезнее. However, experts consider that the problem is much more serious.
Местных чиновников часто считают героями, а не угнетателями. Local officials are often considered heroes, not oppressors.
Владельцы гигантских интернет-платформ считают себя властелинами вселенной. The owners of the platform giants consider themselves the masters of the universe.
Многие считают этот вирус первым серьезным видом современного кибероружия. It is widely considered the first major modern cyberweapon.
Многие считают Фолклендскую войну 1982 года апогеем ее патриотизма. Many consider the Falklands War in 1982 as the apogee of her patriotism.
Да, и многие хмонги считают грубостью смотреть прямо в глаза. And a lot of Hmong people consider looking at someone eye to be very rude.
Они также считают, что женщины-мусульманки должны обязательно носить чадру. Likewise, head covering for Muslim women is considered a requirement.
И тем не менее наши лидеры считают эти темы запретными. Yet our leaders consider these subjects taboo.
Ее на родине считают не просто манекенщицей, а настоящей звездой. Back home they do not consider her merely a model, but a real star.
Разоблачения Надежды Толоконниковой не повлияли на ОНК Мордовии, которую считают "силовой": The denunciation of Nadezhda Tolokonnikova did not influence the Mordovia PSC, which they consider to be "security":
Люди только тогда становятся "заключёнными", когда они сами себя считают таковыми. And she said that people are only prisoners if they consider themselves to be.
Потому что они считают, что это, наоборот, в интересах безопасности Великобритании. Because they consider this as contrary to the security interest of the people of Great Britain.
Когда их вообще принимают во внимание, их считают неизбежной ценой прогресса. When they are considered at all, they are deemed to be the inevitable price of progress.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!