Примеры употребления "считает" в русском с переводом на английский

<>
Я полностью согласен с тем, что, раз мы приняли повестку дня и председательское заявление, любое государство может выносить на рассмотрение этого форума любой пункт, который оно считает уместным. I fully agree with the fact that once we have adopted the agenda and the Presidential statement, any State can bring any item it deems appropriate to the forum for consideration.
Итак, Рамон считает телефон "дебильным". Okay, so Ramón feels the phone is stupid.
Рынок облигаций так не считает The Bond Market Doesn't Agree
Барри считает себя бесшабашным каскадёром. You see, Barry thinks of himself as a bit of a daredevil stuntman.
Писака считает, что умеет летать. The Scribbler thinks it can fly.
Считает меня каким-то извращенцем. She thinks I'm some kind of sexual deviant.
Епархия не считает её работоспособной. The Archdiocese doesn't think that it's workable.
Уиндом Эрл так считает, Гарри. Windom Earle does, Harry.
Дон считает вас настоящим Богом. Thurs think you are God.
Она считает, что ты антисемитка. She seems to think you're anti-Semitic.
Комитет считает возможным скорое развертывание. The committee feels a quicker deployment is possible.
Кто считает, что это зеленый? How many people think it's the green one?
Кто еще считает продукт дебильным? Who else feels this product is stupid?
Полиция считает, что это турист. The police believe it was a camper.
И не только он так считает. And he is not alone in this view.
Кажется, иногда она считает меня тихоней. I think she thinks I just play it a bit safe sometimes.
Считает себя героем "Лица со шрамом". Thinks he's a character out of Scarface.
Современная наука считает Африку колыбелью человечества. Modern science recognises Africa as the cradle of humankind.
Моя мама считает, что я ханжа. My mom thinks I'm a prude.
Президент считает, что я ей лгу. POTUS thinks I'm lying to her.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!