Примеры употребления "счастливее" в русском

<>
От богатства не становятся счастливее. Man is none the happier for his wealth.
Том не мог быть счастливее. Tom couldn't be happier.
Чем человек успешнее, тем он счастливее. And if I'm more successful, then I'll be happier.
Некоторые исследования даже утверждают, что мы счастливее. Some of the studies even say we're happier.
Жаль, что я не позволял себе быть счастливее. I wish I had let myself be happier.
Некоторые люди становятся сильнее и счастливее после травмы. Some people get stronger and happier after a traumatic event.
Люди выполняющие грязную работу счастливее, чем вы думаете. People with dirty jobs are happier than you think.
Хотел бы я узнать, как сделать Тома счастливее. I wish I could figure out how to make Tom happy.
Молодое лицо становится всё счастливее, не делая сбережений, The younger face gets happier and happier, saving nothing.
Люди, которые потратили деньги на других, стали счастливее. People who spent money on other people got happier.
Я не боюсь заниматься тем, что делает меня счастливее. I'm not afraid to do what makes me happy.
Мы выяснили, что люди, у которых вырабатывается окситоцин счастливее. We have found that people who release more oxytocin are happier.
2. Увеличение количества дневного света делает нас здоровее и счастливее 2. The extra daylight makes us healthier and happier.
Физические упражнения делают людей не только здоровее, но и счастливее. Physical exercise makes people not only healthier, but also happier.
Ничто не делает меня счастливее, чем провести ночь, помогая другу. Nothing makes me happier than to spend all night helping out a friend.
Не нужно делать с деньгами ничего необычного, чтобы быть счастливее. So you don't have to do amazing things with your money to make yourself happy.
Какие 5 вещей нужно делать каждый день, чтобы стать счастливее? What are the five things that you should do every day to be happier?
3. Внутри среднего класса рост доходов не делает людей счастливее. 3. Once you reach the middle class, more income doesn’t make you any happier.
Спроси себя: "Я на самом деле стану от этого счастливее? Неужели?" Ask ourselves, "Is that really going to make me happier? Truly?"
Только не надо обещать, что мы станем "еще счастливее и крепче". But quit feeding us this line about being a happier and stronger family.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!