Примеры употребления "сценарию" в русском с переводом "scenario"

<>
Оценки для строки по сценарию Line estimates by scenario
Даже по самому пессимистичному сценарию ООН Even the most pessimistic impact scenarios of the U.N.
По этому сценарию темпы инновации значительно снижаются. In this scenario, the pace of innovation is actually reduced.
В списке Фильтр по сценарию выберите сценарий. In the Filter by scenario list, select a scenario.
Трещины на седалищных буграх соответствуют данному сценарию. The cracks on the ischial tuberosities further support that scenario.
Приведенные ниже указания относятся именно к такому сценарию. The following guidelines focus on this typical scenario.
К этому сценарию необходимо добавить две стратегические сноски. Two strategic footnotes need to be added to this scenario.
Во-вторых, экономический рост Китая замедлится по любому сценарию. Second, Chinese growth will fall under either scenario.
Но по этому сценарию не предусмотрено хэппи-энда для Европы. But this scenario offers no happy ending for Europe.
Представители второго направления относятся к такому сценарию со всей серьезностью. The other school of thought does not take this scenario lightly.
Когда они отображаются в Фильтр по сценарию, сценарии сортируются по имени. When they are displayed in the Filter by scenario, the scenarios are sorted by name.
Я не хочу провести остаток наших жизней, готовясь к плохому сценарию. I don't want to spend the rest of our lives preparing for some worst-case scenario.
В списке Фильтр по сценарию выберите сценарий, который включает единицу измерения Денежный. In the Filter by scenario list, select a scenario that includes the Monetary unit of measure.
Данное преимущество затрат на военные нужды относится ко всему десятилетнему среднесрочному сценарию Обамы. This preponderance of military spending applies to all ten years of Obama's medium-term scenario.
Бабс прикрытие между Джой и Элизабет и по этому сценарию ты будешь Элизабет. Babs is the buffer between Joy and Elisabeth, and in this scenario, you'd be Elisabeth.
Согласно третьему сценарию комиссии, безопасный Интернет откроет беспрецедентные возможности для инноваций и экономического роста. In the Commission's third scenario, a healthy Internet provides unprecedented opportunities for innovation and economic growth.
Согласно разработанному ими наихудшему сценарию развития, значительные разломы льда в Арктике произойдут к 2100 году. So the IPCC said that we might see significant breakup of the arctic ice in 2100, in their worst case scenario.
Если не выбрано Агрегирование, источником является сценарий бюджетного плана, выбранный в списке Фильтр по сценарию. If you did not select Aggregate, the source is the budget plan scenario that you selected in the Filter by scenario list.
Согласно стандартному сценарию, полученные от Греции деньги, скорее всего, будут снова предоставлены в кредит Греции. Under a business-as-usual scenario, the money received would most likely just be lent out again to Greece.
Однако последствия развития событий по такому сценарию будут в основном иметь значение для стран Азии. The fall-out from this scenario, however, would be largely confined to Asia.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!