Примеры употребления "сценарии" в русском с переводом "script"

<>
Щелкните на экспресс-вкладке Сценарии. Click the Scripts FastTab.
Чтобы добавить сценарии, выполните следующие действия. To add scripts, follow these steps.
Мы понимаем, откуда берутся эти сценарии. We know why these scripts are there.
Сценарии вроде этого - своеобразная страховка от катастрофы. Scripts like these are insurance policies against disaster.
Сценарии могут включать приветствия или предложения покупки. Scripts can include greetings or purchase suggestions.
Здоровье, усердный труд, редкий ростбиф и хорошие сценарии. Health, hard work, rare roast beef and good scripts.
тактики шпионажа, цены акций, сценарии фильмов, и архитектуру. espionage tactics, stock prices, movie scripts, and architecture.
Все сценарии и вспомогательные файлы можно скачать здесь. All scripts and supporting files can be downloaded from this location.
Подсказки могут содержать HTML-теги, но сценарии не допускаются. MailTips can include HTML tags, but scripts aren't allowed.
Чтобы исправить эту ошибку, включите сценарии в центре управления безопасностью. To fix this, enable scripts in the Trust Center:
Этот параметр полезен при использовании командлета New-EdgeSubscription в сценарии. This parameter is useful when you script the New-EdgeSubscription cmdlet.
Доступны обновленные сценарии, которые создают программы лояльности с уровнями в Розница. Upgrade scripts are available that create loyalty programs that have tiers in Retail.
Можно отключить службу обновления получателей и использовать сценарии для выполнения соответствующих задач. Alternatively, you can disable the Recipient Update Service and use scripts to handle the tasks that the Recipient Update Service performs.
Иначе сюжетная линия глобализации может развиваться не так, как записано в сценарии. Otherwise, globalization's storyline may not proceed according to the script.
Для сбора данных из этих каналов событий Exchange 2010 использует встроенные сценарии. To collect data from these event channels, Exchange 2010 includes built-in scripts.
В сценарии в таком случае проверяется, происходит ли его запуск из диспетчера PAM. The script verifies it's being run from the PAM.
Свои мысли, сценарии и различные факты вы можете добавить внизу, в разделе Заметки. You can add your thoughts, scripts, numerous facts, in the Notes section down here.
Можно создать сценарии для отображения в форме Заказ на продажу во время ввода заказа. You can create scripts that appear in the Sales order form at the time of order entry.
Когда сценарии настраиваемой формы включены, они должны быть активированы для каждого класса сообщений формы. Once custom form scripts have been enabled at all, they must then be enabled per form message class.
Эта проблема возникает, даже если в сценарии входа флаг сохраняемости установлен в значение TRUE. This issue occurs even though the logon script has the persistence flag set to TRUE.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!