Примеры употребления "сценарием" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все2186 scenario1833 script304 scripting33 screenplay8 другие переводы8
Я показал Райану предварительный вариант фильма, зная, что он уже начал свою подготовительную работу со сценарием. I showed Rian an early cut of the movie, because I knew he was doing his rewrite and prepping.
Вторым сценарием был мир, в котором сильные центральные правительства используют «большие данные», чтобы укрепить свой контроль. The second possibility is a world in which strong central governments use big data to fortify their control.
С учетом недавней войны в Газе, палестинское национальное движение под руководством ХАМАСа будет координировать свою деятельность с этим региональным сценарием. With the recent war in Gaza, the Palestinian national movement will align itself, under Hamas’s leadership, with this regional development.
Хотя это не является нашим базовым сценарием на этот раз, такое событие может обусловить взлет пары USDTRY к уровню 3.00. While not our base case at this time, this development could cause USDTRY to rocket all the way toward 3.00.
Может быть, и есть. Но ещё одно десятилетие медленного роста экономики на фоне периодических долговых конвульсий по-прежнему выглядит более вероятным сценарием. Perhaps, but another decade of slow growth, punctuated by periodic debt-related convulsions, still looks more likely.
То, что мы слышим противоположное - это признак склонности СМИ к сенсационным историям с наихудшим сценарием, но это является плохой основой для разумной политики. That we hear otherwise is an indication of the media's addiction to worst-case stories, but that makes a poor foundation for smart policies.
Ну, не хочу сказать, что я не горжусь своей работой, но дело в том, что я помню, как начал снимать «Супер 8» и «Стартрек: Возмездие» с таким ощущением, будто я не решил какие-то фундаментальные проблемы со сценарием. That’s not to say I’m not proud of my work, but the fact is I remember starting to shoot Super 8 and Star Trek Into Darkness and feeling like I hadn’t really solved some fundamental story problems.
Из $500 миллиардов, которые были нужны Америке для Корпорации по урегулированию (что эквивалентно $1? триллиона в настоящее время), $400 миллиардов вернули в результате продажи активов по чистой стоимости $100 миллиардов, что составляет одну десятую от $1 триллиона, который по предсказаниям частных прогнозов был наихудшим сценарием. Of the $500 billion that America required for the Resolution Trust Corporation (equivalent to $1¼ trillion today), $400 billion was returned from asset sales, for a net cost of $100 billion, one-tenth the worst-case private forecasts of $1 trillion.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!