Примеры употребления "сходит" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все362 go286 step off29 get out of2 descend1 другие переводы44
Альберт будто с ума сходит. Albert just loses his mind.
Товарищ Бала сходит со сцены Comrade Bala strikes out
Мой отец сходит с ума. My dad's losing his mind, you know.
Джон сходит с ума по попсе. John is mad about pop music.
Что выпускникам все сходит с рук? What, like seniors get away with murder?
Камбоджийскому правительству сходит с рук убийство. Cambodia’s government has been getting away with murder.
На выходные часть экипажа сходит на берег. We run a skeleton crew on the weekend.
Так, она быстро сходит с моего скринсейвера. Okay, she's coming off my screensaver ASAP.
Что мой муж сходит сума по красоте. My husband is a fool for beauty.
По-моему, мой муж сходит с ума. I think my husband is losing his mind.
Как Ру 'афо всё больше сходит с ума. How it's turned Ru 'afo into a madman.
Это означает, что бычья динамика, наверное, сходит на нет. This suggests that the bullish momentum may be fading.
И участие быстро сходит с вполне приемлемого до нуля. And so cooperation quickly decays from reasonably good, down to close to zero.
Экономика страны не просто рухнула; она структурно сходит на нет. The country’s economy has not just collapsed; it is structurally moribund.
Этот парень даже поссать не сходит без телохранителей, придерживающих его член. This guy doesn't take a piss without bodyguards holding his dick.
Это говорит о том, что медвежья динамика, наверное, понемногу сходит на нет. This suggests that the bearish momentum may be fading a little.
Сказал, что сходит наверх за своей камерой, но так и не вернулся. He said he was coming upstairs to fetch his camera, but he never came back down.
Кейт сходит с ума по новому певцу, который часто появляется на телевидении. Kate is crazy about the new singer who appears on television frequently.
Когда ты попадаешь в место, где нет покрытия сети, ФБР сходит с ума? On the day you are in a place where there is no coverage, the FBI gets crazy?
Джулз сходит с ума, - потому что Грейсон никогда не изливает ей своих чувств. Jules is mad because Grayson never pours his heart out to her.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!