Примеры употребления "схеме" в русском с переводом на английский

<>
Организационная структура и распределение должностей на 2004-2005 годы указаны в организационной схеме в разделе 30 предлагаемого бюджета по программам. The organizational structure and post distribution for 2004-2005 is provided in the organization chart included in section 30 of the proposed programme budget.
В списке же лиц, которые встречались с ЮНСКОМ, содержатся также имена водителей, носильщиков, садовников, охранников, делопроизводителей и других лиц, которые не относились ни к научному, ни к техническому персоналу, не фигурировали в запрошенной организационной схеме и не имели никакого касательства к прежним программам. Moreover, the list of persons who had met with UNSCOM also contained the names of drivers, porters, gardeners, guards, office staff and other individuals who were neither scientists nor technicians, were not shown on the organizational chart requested and had nothing to do with earlier programmes.
Ну, согласно вашей схеме рассадки. Well, according to your seating chart.
Пример наглядно представлен на схеме. An example is shown in the figure.
Все дело в схеме безопастности, Эдгар. It's all about the security matrix, Edgar.
Производство по такой схеме радикально упрощается оттого, And the manufacturing you can do this way gets radically simplified.
Катера, перестройтесь для атаки по схеме дельта. Runabouts, break formation, attack pattern delta.
Подробные данные конфигураций, рассмотренных на схеме, указаны ниже. Details about the configurations covered in this chart are below.
На этой схеме приведено сравнение нескольких различных конфигураций. This chart contains a comparison of several different configurations.
В этом случае оплата будет производиться по следующей схеме. Here's how he'll be charged, and how his threshold will change:
Гонорар Оза рассчитывается по стандартной схеме "два и двадцать": Moreover, Oz's fee is the standard "two and twenty":
Трудно поверить, что в этой схеме фальшивомонетчиков всего двое. It's hard to believe there are only two in the counterfeiting ring.
Выбор цвета для представления категории веществ на схеме процессов. Select a color to represent the substance category in the process map.
На той схеме представлена часть внутренних сооружений моста Инчхон. The map matches with a portion of Incheon Bridge.
Участие стран, не входящих в еврозону, в новой контролирующей схеме. For non-eurozone countries, the proposals provide for a mechanism to join on a voluntary basis and submit to the ECB's authority.
Ты имеешь в виду, что нечто летело по такой схеме? You mean, something in the air flew a pattern like that?
Хочешь сказать, что мы возвращаемся к предыдущей схеме расчёта зарплат? So you're saying we're going back To the old compensation structure?
Написано, что предохранитель ключа зажигания на схеме под номером 27. It says the ignition switch fuse is found at location number 27.
На этой схеме изображено, как нефть используется в экономике США. What you see in this top drawing is a schematic of how petroleum gets used in the U.S. economy.
На этой схеме вы видите два розоватых слоя, это мышцы. And within this structure, you see these two pinkish layers, which are actually the muscle.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!