Примеры употребления "схематический" в русском с переводом на английский

<>
Для целей реализации простого и реалистичного сценария в нижеследующем описании подробно разъясняется схематический пример, обозначенный на рис. 8/3 выше. For application of a simple and realistic case, the following description gives a detailed explanation of the schematic example shown in Figure 8/3 above:
1: Схематическая диаграмма улавливания и хранения СO2 Figure 1: Schematic Diagram of CO2 Capture and Storage
Если вы еще не поняли, вот схематическое изображение того, что произошло. ОК? Now, just in case you're not getting it, here's a schematic of what happened, OK?
На этом схематическом рисунке изображен своего рода временной промежуток, и мы находимся где-то в середине. On that schematic picture, a sort of time-lapse picture, we're halfway.
Молекула попадает внутрь, затрагивает белок, что схематически показано здесь, и заставляет его вращаться и отклоняться, двигаться, сжимаясь в некоторых местах. You have a molecule coming in, it gets into the protein, which is schematic here, and it causes this thing to switch, to turn, to move in some way by binding in certain parts.
Ссылаясь на пункт 4 раздела 5 схематического плана, он отметил, что этот пункт даст возможность затрагиваемому государству свободно использовать выводы, сделанные на основании фактов, и косвенные доказательства с целью установления, причиняет ли или может ли причинить такая деятельность убытки или ущерб. Referring to section 5, paragraph 4, of the schematic outline, he noted that it would enable the affected State to have a liberal recourse to inferences of facts and circumstantial evidence to establish whether the activity did or might give rise to loss or injury.
Да, схематический чертеж генератора землетрясения. Yeah, the design schematics of the earthquake generator.
Что касается существующей системы набора и расстановки кадров и продвижения по службе, то Управление служб внутреннего надзора подготовило схематический график, отражающий этот процесс, и определило основные точки контроля. With regard to the existing system, for recruitment, placement and promotion, the Office of Internal Oversight Services prepared a flow chart on the process and identified key control points.
Модуль 29 «Схематический план представления» посвящен возможному порядку действий государства, начиная с его первоначальных вопросов (и ответов на эти вопросы) относительно прав на континентальный шельф шириной более 200 морских миль и установления внешних границ такого континентального шельфа. Module 29: Submission outline presents the procedural flow that a State may undertake from its initial questions and response to its entitlement to and determination of the outer limits of a continental shelf beyond 200 nautical miles.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!