Примеры употребления "сферам деятельности" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все106 area95 field of activity3 sphere of action1 другие переводы7
Помимо данных о производстве и/или поставках эти обследования также предусматривают применительно к нескольким сферам деятельности постановку вопросов, касающихся потребления сырья. Besides data on output and/or deliveries, the surveys in several branches of the industry also include questions on the consumption of raw materials.
Динамику номинальных ставок ежемесячной заработной платы работников в Словакии в разбивке по отдельным сферам деятельности и типам собственности можно проследить в нижеследующей таблице: The development in nominal monthly wages of employees in Slovakia by individual spheres and type of ownership can be seen in the following table:
В течение двух последних лет Советом директоров ОАО «РЖД» приняты решения о создании ряда дочерних и зависимых обществ ОАО «РЖД», в том числе по сферам деятельности: In the past two years, the Board of Directors of Russian Railways has taken decisions to establish a number of subsidiaries and affiliates, including in the following spheres of activity:
В опубликованном в 1999 году документе " Экологические директивы для транспортного сектора " опредены обязанности разных участников (правительства, промышленности, предприятий), для того чтобы интегрировать экологические требования в транспортную политику Финляндии применительно ко всем секторам и сферам деятельности. The document «Environmental Guidelines for the Transport sector» published in 1999 laid down responsibilities among different actors (government, industry, businesses) with a view of integrating environmental aspects into all sectors and aspects of transport policy in Finland.
Непериодические публикации: подготовка терминологических записок и бюллетеней по различным темам, включая сокращения, названия стран, денежные единицы, программы и фонды, должностные лица и должности, и разнообразным специализированным сферам деятельности Организации (как в электронном, так и в печатном виде). Non-recurrent publications: terminology notes and bulletins on various subjects, including abbreviations, country names, currencies, programmes and funds, titles and functions and various specialized fields of the Organization's activities (in both electronic and hard-copy formats).
Стороны могут использовать систему для получения доступа к информации об осуществляемых проектах сотрудничества в области технологий по отдельным странам, сферам деятельности или видам технологии, для ознакомления с техническими характеристиками, экономической эффективностью и экологическими параметрами различных технологий, для нахождения возможных партнеров или экспертов, способных оказать помощь. Parties may use the system to access information on ongoing technology cooperation projects by countries, sectors of activity or technology type, to browse technical characteristics, economic performance and environmental parameters of different technologies, to locate possible partners or to locate experts to provide support.
Ассамблея передала Комитету 18 основных и 3 процедурных пункта повестки дня, сгруппированных по трем разделам, соответствующим приоритетным сферам деятельности Организации, а именно: «Содействие правосудию и развитию международного права», «Контроль над наркотиками, предупреждение преступности и борьба с международным терроризмом во всех его формах и проявлениях» и «Организационные, административные и прочие вопросы». The Assembly allocated to the Committee 18 substantive and 3 procedural agenda items, organized under three headings corresponding to the priorities of the Organization, namely, “Promotion of justice and international law”, “Drug control, crime prevention and combating international terrorism in all its forms and manifestations” and “Organizational, administrative and other matters”.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!