Примеры употребления "существующем" в русском с переводом "exist"

<>
Восстановление в существующем почтовом ящике. Restore it to an existing mailbox.
Шаблон основан на существующем шаблоне спецификации. The template is based on an existing template BOM.
Новый веб-сайт Центра администрирования Exchange на существующем сервере Exchange. New EAC web site on the existing Exchange server
Можно также создать политику DLP, основанный не на существующем шаблоне. You can also create a DLP policy that is not based on an existing template.
Почтовый ящик удален, и его необходимо восстановить в существующем почтовом ящике. You deleted a mailbox and now want to restore the mailbox to an existing mailbox.
В существующем тексте содержится ссылка на температуру воздуха на входе конденсатора. The existing text refers to the air temperature at the inlet to the condenser.
Ничто в существующем экономическом и политическом порядке не служит интересам человечества. Nothing in the existing economic and political order serves the interests of humankind.
Или дважды щелкните на существующем списке обзвона, чтобы добавить к нему цели. Or, double-click an existing call list to add targets.
Потому что германская экспортная продукция привлекательна для иностранных покупателей при существующем обменном курсе. Because German exports are attractive to foreign buyers at the existing exchange rate, Germany in 2009 was the world's second largest exporter (after China).
В данной статье приведены сведения, которые помогут развернуть Exchange в существующем гибридном развертывании. Read this topic for information that will help you deploy Exchange in an existing hybrid deployment.
Для создания запроса, основанного на существующем запросе, выберите его, а затем щелкните Дубликат. To create a query that is based on an existing query, select it, and then click Duplicate.
С помощью кнопки Копия можно создать новое поле матрицы, основанное на существующем поле матрицы. You can use the Copy button to create a new matrix field that is based on an existing matrix field.
Моделирование цены может также показать новую сумму для конкретной строки, созданной в существующем предложении. A price simulation can also show a new amount for a specific line that is created in an existing quotation.
Наконец, можно назначить новые финансовые аналитики для бюджетного плана, основанного на существующем бюджетном плане. Finally, you can assign new financial dimensions for a budget plan that is based on an existing budget plan.
Чтобы заменить значения в существующем списке исключений для записи переопределения адресов, используйте следующий синтаксис: To replace the existing exception list values of an address rewrite entry, use the following syntax:
Для изменения данных в существующем наборе записей, например значения поля, можно использовать запрос на обновление. If you need to change data in an existing set of records, such as updating the value of a field, you can use an update query.
Кофман справедливо замечает, что замена двигателей на существующем планере может потребовать сложной предварительной инженерной доработки. Kofman correctly noted that refitting an existing airframe with new engines can require complex engineering work.
В ноябре 2007 года был проведен капитальный ремонт в существующем складском помещении в лагере Фауар. Major maintenance work was done on the existing warehouse at Camp Faouar in November 2007.
В совокупности общий объем веществ, содержащихся в существующем оборудовании, продуктах и запасах, именуется " банками озоноразрушающих веществ ". Together, the total amount of substances contained in existing equipment, products and stockpiles are referred to as “ozone-depleting substance banks”.
Проекты НЗП всегда основаны на существующем проекте, но несколько проектов могут ссылаться на один проект НЗП. An Estimate project is always based on an existing project, but multiple projects can refer to a single Estimate project.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!