Примеры употребления "существом" в русском с переводом "thing"

<>
Ребенок становится для нее самым важным существом на свете. The infant becomes the most important thing in the world.
Старейшие в мире живые существа The world's oldest living things
Науке о противных склизких существах. That's all about yucky, squishy things.
Твоя мать - старое морщинистое существо. Your mother's an old wrinkly thing.
Отличное жилище для существ из газа. Perfect home for these gas things.
Крылья средних размеров, они жужжащие существа. Medium-sized wings, they're buzzy things.
Чушь, бедное существо просто хочет есть. Nonsense - the poor thing's just hungry.
Другие возражают, что нельзя патентовать живых существ. Others object that living things should not be patented.
Так много суеты вокруг такого маленького существа. So much trouble over such a little thing.
Это существа, которые спрятаны на нашей планете. These are things that are hidden away on our planet.
Смерть, конечно, приходит ко всем живым существам. Death, of course, comes to all living things.
Но всегда есть вероятность обнаружить необычных крупных существ. But there's still potential for discovery of big and exciting things.
На взгляд любого живого существа, они буквально каменеют. In the sight of any living thing, they literally turn to stone.
Всё это по существу одно и то же. Those are all basically the same thing.
У меня около 60,000 этих существ в саду. I have 60,000 of these things in my garden.
Конечно, мы должны успокоить существо, прежде чем имплантировать устройство. Of course, you're gonna want to sedate this thing before you implant the device.
Вот это я считаю самым поэтичным из всех старейших живых существ. This is what I think is the most poetic of the oldest living things.
Где он держит всех тех существ, что вы ловите для него? Where's he take all those things you snatch up for him?
Я продолжал поиски и обнаружил, что динозавры действительно были социальными существами. I have gone on to find more things and discover that dinosaurs really were very social.
О самых распространённых существах, живущих здесь, мы почти ничего не знаем. The dominant things that exist here we know almost nothing about.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!