Примеры употребления "сухопутной границы" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все58 land border30 land boundary21 land frontier3 другие переводы4
Протяженность ее сухопутной границы с Сирией достигает 900 км, поэтому Турции пришлось принять почти 2 млн сирийских беженцев и оказаться уязвимой перед атаками и инфильтрацией Исламского государства. With a 900-kilometer border with Syria, it is hosting nearly two million Syrian refugees and is vulnerable to attacks and infiltration by the Islamic State.
Океаны принадлежат всем, за исключением тех их частей, которые расположены близко к суше. В отношении этих частей действуют те же законы, что и для сухопутной границы страны. Oceans belong to everyone except those near landmasses, which are managed in a similar manner to the country's land-bound borders.
В 2006 году эксперты по линии Шенгенского договора ЕС осуществят специальные поездки для оценки состояния готовности морской границы, воздушной границы и сухопутной границы на предмет соответствия требованиям ЕС. In 2006 the EU Schengen Treaty experts will make special assessment visits to control the readiness of sea border, air border and mainland border for conformity with the requirements of the EU.
В этом отношении общие подразделения безопасности, размещенные вблизи морской и сухопутной границы, которая считается второй зоной, выполняют инструкции системы обеспечения безопасности границ по пресечению любого проникновения террористов, помимо наблюдения за иностранцами, находящимися на национальных территориях, с учетом их национальной принадлежности. In this regard, general security units adjacent to the land and sea border, which is considered the second zone, work to implement the provisions of the border security system for dealing with any terrorist infiltration, in addition to monitoring foreigners resident in national territories in accordance with nationality of origin.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!