Примеры употребления "суперзвёзд" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все41 superstar39 megastar2
Пластинки (ранний пример информационных технологий) создали суперзвёзд музыки и продавались миллионам, лишая работы бесчисленное множество местных певцов, талант которых стал не нужен. Phonograph records (an early example of information technology) created musical superstars who sell their services to millions of people, putting out of business countless local performers who found their talents obsolete.
Мы также можем увидеть суперзвезд. We can also see the superstars.
И вот таким макаром я стану суперзвездой? And just like that I'll become a megastar?
Сравнение с суперзвездой задает неверную планку. Comparing with a superstar is the wrong benchmark.
В августе 2008 года суперзвезда баскетбола китайского происхождения Яо Минь был назначен первым в истории этого учреждения Защитником окружающей среды. In August 2008, Chinese-born basketball megastar Yao Ming was appointed as the agency's first Environmental Champion.
Суперзвезды изменения климата в 2006 году: The superstars of climate change in 2006:
Это 21 век, и Иисус Христос суперзвезда. It's the 21 st century and Jesus Christ is a superstar.
Я играл Каиафу в школе, прослыв суперзвездой. I played Caiaphas in a school production of Superstar.
Он суперзвезда Twitter с более чем миллионом последователей. He is a Twitter superstar, with more than a million followers.
Но Китай с точки зрения экономического развития - суперзвезда. But China is a superstar in terms of economic growth.
Липницкая вполне может стать знаменитостью и суперзвездой мирового масштаба. Lipnitskaya could very well become a household name and an international superstar.
Киллиан, доктор Мэтьюс, доктор медицины, философии и суперзвезда медицинского исследования. Killian, Dr. Matthews, MD, PhD, medical research superstar.
Почему ты никогда не рассказывал, что твоя кузина - суперзвезда кантри? How have you never mentioned that your cousin is a superstar country musician?
Конечно, есть определенная логика общественного презрения к компенсациям суперзвезд вне профессионального спорта и развлечений. Of course, there is a certain logic to the public's disdain for superstar compensation outside of professional sports and entertainment.
Латинская суперзвезда и феномен мирового масштаба - Шакира, которая выпустила свой дебютный альбом в 14 лет. Latin superstar and global phenomenon shakira Released her debut album at age 14.
Привлечение этих медицинских суперзвезд социальных-медиа, является отличной возможностью проинформировать общественность об актуальности проблемы устойчивости к противомикробным препаратам. Enlisting these medical social-media superstars to educate the public on the urgency of antimicrobial resistance is an exciting opportunity.
С более ровным игровым полем суперзвезды за пределами сферы спорта и развлечений могут получить несколько более высокую оценку. With a more level playing field, superstars outside sports and entertainment might find themselves a bit better appreciated.
Китай и Индия – две сегодняшние экономические суперзвезды – достигли процветания главным образом за счет усилий в области экономических реформ. China and India, today’s two economic superstars, have prospered largely through sui generis reform efforts.
Вы правда думаете, что моя подруга Дженнифер Лав Хьюитт, международная кино - и суперзвезда канала Lifetime, может украсть использованную ложку? You really think my friend Jennifer Love Hewitt, international movie and Lifetime channel superstar, is gonna steal a used spoon?
Германия ощутила себя экономической суперзвездой Европы, а результатом этого стала политическая инерция: экономические реформы в стране практически полностью остановились. The sense of being Europe’s economic superstar has generated policy inertia, bringing the country almost to a complete standstill on economic reforms.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!