Примеры употребления "сумел" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все306 manage155 другие переводы151
Сумел побороть 11-летнего мальчишку. Now beaten an 11-year-old child.
Я не сумел проскользнуть мимо йети. I never got past the yetis.
А где он сумел раздобыть фрак? Where would he get hold of the tailcoat?
Кузнец не сумел вставить тебе сердце. The tinsmith forgot to give you a heart.
Оппенгеймер сумел изменить больше, чем ход войны. Oppenheimer was able to change more than the course of a war.
Похоже, что тепловоз сумел прицепиться к поезду. It looks as though this train is now attached.
Он стыдится того, что не сумел разбогатеть. He's made no fortune and is ashamed of it.
Блог "Feministing" сумел убрать товары с полок Wallmart. Feministing has been able to get merchandise pulled off the shelves of Walmart.
Я пока не сумел придумать, как мне отпроситься. I was still unable to think of an excuse.
Ты первый, кто не сумел войти в калитку. You're the first guy who didn't make it to the starting gate.
Эмоциональный подъем в Мексике сумел привести к переменам. Mexico has done well enough economically to have the courage to change.
Я не сумел выполнить свой долг, сэр Бернард. And I don't come out of it very well, I'm affraid, Sir Bernard.
Благодаря небольшому количеству удачи, ты сумел меня обойти. Well, with a little bit o 'luck, you had the advantage on me.
Похоже, он сумел растопить даже каменное сердце капитана Вира. He's even melted old starry Vere's stone heart.
Вопрос в том, сумел ли он уничтожить настоящий Крестраж? Question is, did he actually destroy the real Horcrux?
Розы не было, но я сумел обойтись цветочным горшком. There weren't any roses so I made do with the flowerpot.
Только получив пулю в грудь, он сумел принять это. It took a bullet wound for him to accept it.
Я не сумел даже сдержать обещание, которое дал дереву. I couldn't even keep a promise I made to a tree.
Второй участок сумел предотвратить крупнейшее нарушение банковской системы защиты. The second precinct was able to prevent what could have been a massive bank security breach.
Как бы я хотел, чтобы он сумел сыграть левой. I wish he could find his goddamned left.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!