Примеры употребления "судах внутреннего плавания" в русском

<>
На судах внутреннего плавания в системах отопления могут использоваться не только электрические грелки, но и грелки парового и водяного типов. Heating systems used on inland navigation vessels may include not only electric radiators but also radiators of the steam or water type.
Без ущерба для требований Директивы 97/68/ЕС положения настоящей главы применяются ко всем двигателям номинальной мощностью более 19 кВт, установленным на судах внутреннего плавания или на машинах, находящихся на борту таких судов. Without prejudice to the requirements of Directive 97/68/EC, the provisions of this Chapter shall apply to all engines with a rated power output more than 19 kW installed in inland waterway vessels or in machinery on board such vessel.
В целях оказания содействия внедрению современных бортовых информационных систем на судах внутреннего плавания и, в частности, использованию электронных карт внутренних водных путей ЦКСР приняла так называемый стандарт ECDIS для внутреннего судоходства (стандарт системы отображения электронных карт и информации для внутреннего судоходства). To encourage the use of modern information systems on board inland navigation vessels and, in particular, the use of electronic charts of inland waterways, CCNR adopted the so-called Inland ECDIS Standard (Electronic Chart Display and Information System Standard for Inland Navigation).
Это может привести к небольшой потере грузового пространства на некоторых судах внутреннего плавания, в частности на тех из них, конструкция которых предназначена для укладки четырех контейнеров ИСО бок о бок без какого-либо запаса. There might be some loss of cargo space on certain inland waterway vessels, in particular, those that are constructed to take four ISO containers side by side without a margin.
Он обосновал это предложение тем, что, поскольку суда всех типов (класс А, класс В " SO " и класс В " CS ") должны видеть друг друга, необходимо учитывать сообщения, которые будут использоваться в технологии АИС класса В " CS "; при этом, безусловно, для повышения безопасности АИС следует устанавливать на всех судах внутреннего плавания. He reasoned that since all types of vessels (class A, class B “SO” and class B “CS”) must see each other, it is necessary to take into account the messages that will be used by class B “CS” technology of AIS: and certainly, AIS should be installed on all inland navigation vessels to increase safety.
приспособление с источником света на плавучих средствах, прогулочном судне либо судах внутреннего плавания и морских судах, предназначенное для распространения света конкретных цветов и под конкретными углами для целей сигнализации apparatus with light source on water-borne vessels, recreational craft or on inland navigation and sea-going vessels for the distribution of light of specific colours and angles for the purpose of signalling
Конвенция об обмере судов внутреннего плавания. Convention on the measurement of inland navigation vessels.
К ходовым огням судов внутреннего плавания применяются требования приложений 4 и 5 к ЕПСВВП. Navigation lights on inland vessels are subject to the requirements of CEVNI, Annexes 4 and 5.
Требования в отношении маневренности судов внутреннего плавания Manoeuvrability requirements for inland navigation vessels
Это имеет важное значение в случае устьев рек, использующихся как морскими судами, так и судами внутреннего плавания. This is important for the estuaries of the rivers, where sea vessels as well as inland vessels navigate.
Конвенция от 1966 года об обмере судов внутреннего плавания Convention on the Measurement of Inland Navigation Vessels, of 1966
Приведенные ниже положения применяются- наряду с положениями других глав- к оборудованию для контроля и управления судами внутреннего плавания, оснащенными механизмами с дистанционным и автоматическим управлением. The following provisions shall apply, in addition to the provisions of other chapters, to the control and monitoring equipment of inland vessels equipped with remote-controlled and automated machinery.
Рассмотрение мер, направленных на предотвращение загрязнения воздуха судами внутреннего плавания Consideration of measures aimed at prevention of air pollution from inland navigation vessels
Оборудование и системы контроля и управления судами внутреннего плавания, в машинных отделениях которых не предусмотрена постоянная вахта, должны отвечать приведенным ниже положениям или правилам, установленным признанным классификационным обществом. The control and monitoring equipment and systems of inland vessels operating without a continuous watch in the engine room shall comply with the provisions set up below or with the rules of a recognized Classification Society.
Требования в отношении маневренности судов внутреннего плавания 21 и 22 Manoeuvrability requirements for inland navigation vessels 21 and 22
Поскольку место, имеющееся в обычной рубке судна внутреннего плавания, ограничено и в силу того, что судно, как правило, следует по осевой линии фарватера, отображение предпочтительнее передавать в портретной ориентации. Because of the limited space available in the typical wheelhouse of an inland vessel and the fact, that a vessel usually follows the fairway-axis, the display shall be installed preferably in the portrait orientation.
Знаки и сигналы безопасности, подлежащие использованию на борту судов внутреннего плавания Safety signs and signals to be used on board inland navigation vessels
Поскольку место, имеющееся в обычной рубке судна внутреннего плавания, ограничено и в силу того, что судно, как правило, следует по осевой линии фарватера, отображение предпочтительнее передавать в книжной ориентации. Because of the limited space available in the typical wheelhouse of an inland vessel and the fact that a vessel usually follows the fairway-axis, the display shall be installed preferably in the portrait orientation.
Конвенция об обмере судов внутреннего плавания от 15 февраля 1966 года Convention on the Measurement of Inland Navigation Vessels, of 15 February 1966
В районах смешанного движения, например, в зоне морских портов, компетентным органом должна предусматриваться возможность установления менее частой периодичности передачи динамической информации в порядке обеспечения сбалансированного режима оповещения между судами внутреннего плавания и судами СОЛАС. In mixed traffic areas like seaports it should be possible to decrease the reporting rate for dynamic information from by the competent authority to ensure a balance in reporting behavior between inland vessels and SOLAS vessels.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!