Примеры употребления "субсидии" в русском с переводом "subsidy"

<>
Эти субсидии обходятся государству дорого. These subsidies are expensive.
Индонезия убрала субсидии при использовании бензина. Indonesia has moved away from gasoline subsidies.
Хлебные субсидии уже были сокращены на 13%. Bread subsidies have already been cut by 13%.
субсидии искажают мировую торговлю и потому запрещены. the subsidies distort world trade and are therefore prohibited.
Конечно, субсидии есть вмешательство в свободу торговли. Subsidies, of course, interfere with free trade.
Худший вид субсидий - экспортные субсидии - были бы устранены. The worst kind of subsidies - export subsidies - would be eliminated.
Без этих бланков, вы не можете получить субсидии. Without those pay slips, you can't get any subsidies.
Инсайдеры получают субсидии и контракты, а аутсайдеры едва прорываются. Insiders receive subsidies and contracts, and outsiders find it hard to break in.
Мы не могли поднять зарплаты или предоставить субсидии всем. We could not afford to raise salaries or provide subsidies for everybody.
Вы говорите, что мы тратим 35 миллиардов долларов на субсидии. You're saying we're spending 35 billion dollars now on subsidies.
избыточные военные расходы, субсидии зажиточным гражданам и неэффективную административную практику. The Fund urges that savings be found in unproductive spending - meaning excessive military spending, subsidies for the well-to-do, and inefficient administrative practices.
Предполагалось, что богатые страны ответят взаимностью, сократив субсидии своим фермерам. The assumption was that rich countries would reciprocate by curtailing subsidies to their farmers.
Это веская причина не принимать такие субсидии в первую очередь. That is a strong reason not to adopt such subsidies in the first place.
Правительство хотело бы сохранить как свои субсидии, так и запасы. The government would like to keep its subsidies and stockpiles.
Американские сельскохозяйственные субсидии делают именно это, т. е. деформируют торговлю. America’s agricultural subsidies do just that.
При частном владельце огромные государственные субсидии были бы политически неприемлемы. With a private owner, huge public subsidies would have been politically unacceptable.
Например, Германия ежегодно тратит миллиарды евро на субсидии «зеленой» энергии. For example, Germany spends billions of euros every year on green-energy subsidies.
В идеале субсидии пошли бы на наем рабочих всех возрастов. Ideally, the subsidies will go for employing workers of all ages.
В 2009 году прямые субсидии для печати составили свыше 300 млн. Direct press subsidies amount to more than NOK 300 million in 2009.
А сельский Корнуолл, получающий огромные субсидии из ЕС, проголосовал за выход. Rural Cornwall, which benefits hugely from EU subsidies, voted to leave.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!