Примеры употребления "субподрядчиком" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все173 subcontractor143 sub-contractor24 другие переводы6
Эти положения также применимы только к отношениям между перевозчиком и субподрядчиком (и в этих отношениях перевозчик выступает " отправителем "), а в отношении основного договора перевозки должна применяться глава 11 настоящего проекта документа. These again can only be applied to the relation between carrier and subcarrier (in which relation the carrier is “sender”): for the main contract of carriage, chapter 11 of this draft instrument must apply.
отметил, что секретариат начал внутренние процедуры ЕЭК ООН для заключения договора с субподрядчиком о проведении технико-экономического обоснования, с тем чтобы создать базу данных для обмена информацией об официальных утверждениях типа (ДОУТ), предоставляемых на основании Соглашения 1958 года. noted that the secretariat had initiated UNECE internal procedures for subcontracting a feasibility study to establish a database for the exchange of information on type approvals (DETA) granted under the 1958 Agreement.
Эти требования могут распространяться на отношения между перевозчиком и субподрядчиком, однако их применение в отношении основного договора перевозки, который регулируется настоящим проектом документа, будет несовместимо с требованиями в отношении документа (или электронной записи), предусмотренными в настоящем проекте документа в отношении перевозки в целом. These may apply between carrier and subcarrier, but their application to the main contract of carriage regulated by this draft instrument would be inconsistent with the document (or electronic record) required by this draft instrument for the whole journey.
Тем не менее в отношении первой категории отношений положения проекта документа могут дополнять положения, которые применяются в отношении внутренних перевозок в обязательном порядке; в то время, как к отношениям между перевозчиком и субподрядчиком могут применяться только положения, касающиеся внутренних перевозок (дополняемые по мере необходимости любым применимым национальным законодательством). But in respect of the first relationship the provisions of this draft instrument may supplement the provisions mandatorily applicable to the inland transport; whereas as between carrier and subcarrier the inland provisions are alone relevant (supplemented as necessary by any applicable national law).
В случае так называемого коносамента на смешанные перевозки (если он может рассматриваться как оборотный документ согласно применимому праву) " эмитентом " может быть лицо, которое выступает субподрядчиком на различных этапах перевозки грузов для других лиц, но тем не менее несет ответственность за перевозку и за любой ущерб, который может быть причинен в ходе перевозки; In the case of a so-called multimodal bill of lading (if it qualifies as a negotiable document under the applicable law), the “issuer” may be a person that subcontracts various portions of the transport of the goods to other persons but still takes responsibility for their transport and for any damage that might occur during carriage;
[Примечание для Рабочей группы: Рабочая группа, возможно, пожелает отметить, что в комментарии будет пояснено, что в случае так называемого коносамента на смешанные перевозки (если он может рассматриваться как оборотный документ согласно применимому праву) " эмитентом " может быть лицо, которое выступает субподрядчиком на различных этапах перевозки грузов для других лиц, но тем не менее несет ответственность за перевозку и за любой ущерб, который может быть причинен в ходе перевозки. [Note to the Working Group: The Working Group may wish to note that the commentary will explain that, in the case of a so-called multimodal bill of lading (if it qualifies as a negotiable document under the applicable law), the “issuer” may be a person that subcontracts various portions of the transport of the goods to other persons but still takes responsibility for their transport and for any damage that might occur during carriage.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!