Примеры употребления "субкультуры" в русском с переводом на английский

<>
Итак, сегодня я наблюдаю рост субкультуры босых бегунов - людей, которые избавились от своей обуви. So what I've been seeing today is there is a growing subculture of barefoot runners, people who got rid of their shoes.
В результате в Британии, Франции и Нидерландах имеются глубоко укоренившиеся субкультуры отчужденной и радикально настроенной мусульманской молодежи. As a result, Britain, France, and The Netherlands contain deeply entrenched subcultures of alienated, radicalized Muslim youth.
У Интернета множество благ, однако, одной из отрицательных сторон нашей сегментации в онлайн субкультуры является потеря основного фокуса. The blessings of the Internet are many, but one casualty of our segmentation into online subcultures is the loss of a common focal point.
Вторая и третья направлены на обеспечение защиты от действий, которые, хотя и необязательно причиняют вред " ребенку ", изображенному в данном материале, поскольку реального ребенка может и не быть, могут быть использованы для подстрекательства или столкновения детей к участию в таких действиях, а следовательно- формируют часть субкультуры, благоприятствующей насилию над детьми. The second and third cases aim at providing protection against behaviour that, while not necessarily creating harm to the “child” depicted in the material, as there might not be a real child, might be used to encourage or seduce children into participating in such acts, and hence form part of a subculture favouring child abuse.
Ты знал, что у готов самый низкий уровень удовлетворения жизнью из всех субкультур, за исключением дорожных инспекторов? Did you know that goths have some of the lowest life satisfaction levels of any subculture with the exception of traffic wardens?
Благоговейный трепет, который прежде можно было испытать у священных реликвий или на божественной литургии, возродился в технологической субкультуре. The reverence once reserved for holy relics and liturgy has reemerged in the technology subculture.
Ты не проводил со мной столько времени с тех пор, как я писал курсовую на тему "Британский панк-рок и субкультура презрения". You haven't wanted to spend this much time with me since I wrote a term paper on British punk rock and the subculture of scorn.
Хиллел Купермен показывает нам яркую субкультуру взрослых чудаков, любящих кирпичики, которая включает в себя автоматизированное проектирование, опенсорсную роботехнику и мало солидного поведения. Hillel Cooperman takes us on a trip through the beloved bricks' colorful, sometimes oddball grownup subculture, featuring CAD, open-source robotics and a little adult behavior.
Ocнoвaтeль спорного, обходящегося без цензуры имиджборда - Форчана, описывает его субкультуру, некоторые Интернет-мемы, которые он запустил, и случай, когда пользователи этого форума публично показали, как нацелено они смогли атаковать сайт одного известного СМИ. The founder of 4chan, a controversial, uncensored online imageboard, describes its subculture, some of the Internet "memes" it has launched, and the incident in which its users managed a very public, precision hack of a mainstream media website.
Возможно, не все субкультуры заслуживают того, чтобы их сохраняли. Perhaps not all culture is worth saving.
Это называется, "бомбинг" - часть субкультуры, прочно связанная с рэп музыкой и брейк-дансом. It's called, "bombing," and it has equally assertive counterparts in rap music and break dancing.
В результате владение оружием приобрело извращенную связь со свободой для обширной американской субкультуры владения оружием. As a result, gun ownership has become perversely linked to freedom in the vast gun-owning American sub-culture.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!