Примеры употребления "ступить" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все27 step10 set foot8 go2 другие переводы7
Итак, советую вам ступить на этот путь. So I urge you to take that path.
Ангелы и демоны не могут ступить в нашу реальность. Angels and demons can't cross over onto our plane.
Ему достаточно ступить на территорию аэропорта, и он уже обвиняется в умышленном препятствовании правосудию. If he just enters the airport, he's committed an overt act conspiracy to obstruct justice.
"В лагере Обамы шаг негде ступить, чтобы не натолкнуться на американского индуса", - сказал советник Обамы. "You can't swing a dead cat in the Obama camp without hitting an Indian-American," said an Obama advisor.
"Позволь сыну своему ступить в царство небесное во имя Отца и Сына, и Духа Святого". Grant your child entry into thy kingdom in the name of the Father and the Son and the Holy Spirit.
Если вы ведете свое дело, нельзя ступить и шагу, не спросив совета у своего юридического консультанта. If you run a business, it's hard to do much of anything without calling your general counsel.
Нигерия приветст-вует тот факт, что Африка остается одним из приори-тетных направлений деятельности Организации в области технического сотрудничества, и в этой связи настоятельно призывает ЮНИДО активизировать усилия и помочь Африке как можно скорее ступить на путь промышленного развития, учитывая, что Африка является наименее развитым в промышлен-ном отношении континентом и поэтому крайне нуждается в помощи ЮНИДО и международного сообщества. Nigeria welcomed the fact that Africa remained one of the Organization's priority areas in terms of technical cooperation, and in that regard urged UNIDO to intensify its efforts with a view to enabling Africa to attain rapid industrial development as soon as possible, given that it was the least industrialized continent and thus in greatest need of assistance from UNIDO and the international community.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!