Примеры употребления "стручок ванили" в русском с переводом "vanilla pod"

<>
Французский тост, Фрукты Кольца зерновых, и один Гранде ванили латте. French toast, Fruit Rings cereal, and one grande vanilla latte.
Я могу посадить свою вагину на твой стручок. I'm about to put my vag all up on your dick.
Я так полагаю, ты пришел сюда не за свечками с ароматом ванили. I take it you didn't come here for vanilla-scented candles.
Спасибо, сушеный стручок. Thanks, Fallen soybeans.
Хорошо, Вы хоть знаете на что похожи стручки ванили? OK, do you even know what a vanilla pod looks like?
Джек моет свой стручок каждый день. Jack waters his beanstalk every day for a week.
Там нет ни кондитерских фабрик, ни пекарен ничего, что могло бы объяснить запах ванили. There's no abandoned food factories or bakeries or anything that would explain the vanilla smell.
Скажи, что эта сыпь плотоядная, и следующее блюдо в меню - его стручок и бобы. Tell him the rash is flesh-eating, and the next course on the menu is his frank and beans.
Повар свалился со свиным гриппом, фургон сломался, и я, кажется, забыла заказать стручки ванили. Chef's come down with swine flu, the van's broken down and I might have forgotten to order vanilla pods.
Привет, Джонс, старый бобовый стручок. Hey there, Jones, you ol 'string bean.
Прости, просто у этой новой синтетической ванили тройная точка гораздо выше чем мы думали что говорит о том, что новый экстракт "печенье и крем", над которым мы работаем, может на самом деле получиться, и я. Sorry, it's just this new synthetic vanilla has a much higher triple point than we thought, which means that the new cookies-and-cream extract that we've been working on could really work, and I just.
Три, максимум четыре, плюс мой качающийся стручок. Three, four max, and my swinging cod.
Для арахисового масла (Гамбия, Сенегал), преференциальная маржа для которого равняется 6,4 %, характерен высокий показатель использования преференций (свыше 90 %), в то время как преференциальная маржа для ванили (Коморские Острова, Мадагаскар) составляет 6 %. Groundnut oil (Gambia, Senegal) benefits from a preferential margin of 6.4 % and has demonstrated a high utilization ratio (over 90 %), while vanilla (Comoros, Madagascar) enjoys a preferential margin of 6 %.
Говорят, что у твоего отца маленький стручок. The word on the street is your dad's got a weenis.
Вторая, более многочисленная миссия, состоящая из работников ФАО/МПП, прибыла в страну для оценки масштабов потерь продовольственных и экспортных культур, в частности ванили и гвоздики, и оценки дефицита продуктов питания, обусловленного стихийными бедствиями. That was followed by a more complex FAO/WFP mission, which evaluated losses in the agricultural production of subsistence crops and export crops, particularly vanilla and cloves, and the food deficit caused by the cataclysms.
Я был тощий как стручок! As lean as a whippet I was!
Также, нынешний международный экономический кризис отрицательно сказался на основных источниках дохода страны: речь идет о ванили, гвоздике и индустрии туризма. Also the current international economic crisis has affected the main sources of income of my country: vanilla, cloves and the tourism industry.
Тогда вытащи свой стручок и помочись. Well, pull your cock out and take a piss, then.
Стручок был хорошей лягушкой. Beans was a good frog.
Этот стручок нам помогать не будет. That dickweed is not helping us.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!