Примеры употребления "строительном блоке" в русском

<>
Переводы: все55 building block55
Я расскажу о третьем строительном блоке китайского государства. Or let me give you my third building block, the Chinese state.
Главные строительные блоки хорошо известны. The main building blocks are well known.
Они являются простыми строительными блоками. So they're simple building blocks.
Нераскрытая тайна строительных блоков жизни The Continuing Mystery of Life's Building Blocks
Теперь о СО2 в качестве строительного блока. CO2 as a building block.
Компоненты — основные строительные блоки модели конфигурации продукта. Components are the main building blocks of a product configuration model.
Его тоже можно спрессовать в строительный блок, как это сделано здесь. You can also compress that into a building block, as they did here.
разоружение, нераспространение ядерного оружия и ключевые строительные блоки, необходимые для того и другого. disarmament, non-proliferation, and key building blocks needed for both.
На последнем этапе получается продукт, будь то упаковочный материал, столешница, или строительный блок. The final step is, of course, the product, whether it's a packaging material, a table top, or building block.
У этих молекул, как вы видели вначале, строительные блоки соединены друг с другом пружинами. These molecules, as you saw in the beginning, the building blocks had springs connecting them to each other.
И через некоторое время мы можем собрать его и использовать как легкий строительный блок. So after a while, we could take that out, use it as a lightweight building block.
Начинаем мы с молекул аденозинмонофосфата (АМФ) и уридинмонофосфата (УМФ), которые являются строительными блоками РНК. We start with the molecules AMP, adenosine monophosphate, and UMP, uridine monophosphate, which are two of the building blocks of RNA.
Строительные блоки и учреждения, необходимые для функционирования государства, не говоря уже о демократии, не существуют. The building blocks and institutions necessary for a functioning polity, let alone a democracy, do not exist.
Китайские исследования вполне могут обеспечивать строительными блоками инновации американских предпринимателей – или предпринимателей из других стран. Chinese research may well provide the building blocks for innovation by US entrepreneurs – or those from other countries.
Первым шагом был выбор мономеров – строительных блоков полимера – которые были бы безопасны для человеческого организма. The first step was to select monomers – a polymer’s building blocks – that would be safe in the human body.
А теперь, я предположу в качестве последней характеристики, что они служат, или могут служить строительными блоками. And then I would propose as this last component that they serve, or have the potential to serve, as building blocks.
Они также показали значительную степень конвергенции относительно основных строительных блоков и подходов применительно к помощи жертвам. They also showed a considerable degree of convergence concerning the main building blocks of and approaches to victim assistance.
Однако в Ливии, также как и в Сирии, нет традиционных строительных блоков для создания либеральной демократии. But Libya, like Syria, lacks the traditional building blocks of liberal democracy.
Позвольте мне предложить ещё один строительный блок, чтобы помочь вам понять Китай - может быть, не самый удобный. Let me offer you another building block to try and understand China - maybe not sort of a comfortable one.
Кирпичи, бетон и асфальт - строительные блоки современных городов - поглощают гораздо больше солнечного тепла, чем растения в сельской местности. Bricks, concrete, and asphalt - the building blocks from which cities are made - absorb much more heat from the sun than vegetation does in the countryside.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!