Примеры употребления "стрессе" в русском с переводом на английский

<>
Наш прогресс пойдет гораздо быстрее, если ты не будет постоянно находиться в стрессе. Um, our work would progress much faster if you weren't under so much stress.
Однако данные привычки являются следствием экономических условий, не говоря уже о стрессе, вызываемом расизмом. But these habits themselves are a consequence of economic conditions, not to mention the stresses of racism.
Очевидно, что опасения по поводу глобальных условий спроса, не безосновательны – безусловно, последнее, в чем сейчас нуждается мировая экономика, это в новом стрессе. Obviously, worries about global demand conditions are not unfounded – surely the last thing the world economy needs now is renewed stress.
Ещё повышенный стресс подавляет окситоцин. Also, high stress inhibits oxytocin.
Шопоголики покупают, чтобы снять стресс. Shopaholics shop to relieve stress.
Стресс очень вреден для эпидермиса. Stress is very damaging to the epidermis.
Стресс тоже может ускорить нарушения. Stress can also precipitate the condition.
Стресс вреден при ее состоянии. Stress isn't good for her condition.
Я всегда в состоянии стресса. I'm always under stress.
Предотвращение токсического стресса у детей Preventing Toxic Stress in Children
Стресс может усилить боль в животе. Stress can exacerbate abdominal pain.
Валиум и ксанакс действительно снижают стресс. Valium and xanax actually reduce stress.
Это обычная человеческая реакция на стресс. It's just a normal human reaction to stress.
Эта работа и есть стресс, Джон. This job is stress, John.
Вы когда-нибудь испытывали лишний стресс? Have you been under any excess stress?
Игра на музыкальном инструменте снимает стресс. Playing an instrument can relieve a lot of stress.
Надпочечники, они контролируют наш уровень стресса. The adrenal glands, They control our stress levels.
Это было больше, чем снятие стресса. It was more than just stress relief.
Но фиктивный брак - это источник стресса. A sham marriage can be a source of stress.
Они более устойчивы к таким стрессам. They're more resistant to these kinds of stresses.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!