Примеры употребления "стрелку" в русском с переводом на английский

<>
Единственное, что Вы можете сделать, чтобы предотвратить эти пять смертельных случаев, это перевести стрелку, которая направит вагон на боковой путь, где он убьет только одного человека. The only thing you can do to prevent these five deaths is to throw a switch that will divert the trolley onto a side track, where it will kill only one person.
Я бы хотела увидеть Белку и Стрелку. I'd like to meet Belka and Strelka.
Если Фримонт и Коутс позвонят, забей стрелку. Look, if Fremont and Coates call you, set up a meeting.
Перетащите любую стрелку, чтобы задать расположение конечных точек. Drag either end to put the endpoints where you want them.
Наведите курсор на стрелку вниз в верхнем разделе профиля. Click the More icon in the top section of their profile.
В области Мгновенный поиск щелкните стрелку Развернуть конструктор запросов. In the Instant Search pane, click Expand the Query Builder.
Чтобы найти OneDrive, возможно, потребуется щелкнуть стрелку Отображать скрытые значки. You might have to click Show hidden icons to find OneDrive.
Нажмите на стрелку раскрывающегося меню Язык и выберите нужный вариант. Use the Language drop-down menu to choose the language you want to check.
Если пункт Стиль ячеек не отображается, щелкните стрелку Дополнительно в библиотеке стилей ячеек. If you don't see Cell Style, click the Morearrow in the cell style gallery.
Найдите нужный ролик, затем нажмите на стрелку рядом с кнопкой "Изменить" и выберите Аннотации. Next to the video you want to add annotations to, click the drop-down menu and select Annotations.
В SharePoint Online щелкните стрелку слева от элемента, щелкните значок и выберите Изменить все. For SharePoint Online, click to the left of the item you want to change audiences, click the details icon, and then click Edit All by properties.
Нажмите синюю стрелку в верхнем правом углу любой страницы Facebook (например, на своей главной странице). Click the blue question mark in the top-right corner of a Facebook page (ex: your home page)
Перейдите в свой профиль и нажмите на стрелку справа от кнопки рядом со своей фотографией. Navigate to the member's profile page. Click the More icon in the top section of the profile, to the right of the picture.
Я щелкаю заполнитель, перехожу на вкладку «Главная», щелкаю стрелку в поле «Размер шрифта» и выбираю 24. I’ll select the placeholder, click HOME, Font Size, and choose 24.
Вернитесь на домашний экран и выберите стрелку рядом с пунктом Вход в левом верхнем углу экрана. Return to the Home screen and scroll left to the guide to sign in.
Найдите ролик, который хотите изменить, и нажмите на стрелку рядом с ним. Она находится справа от кнопки Изменить. Next to the video you want to edit, click the drop-down menu next to the Edit button.
Выберите нужный ролик и нажмите на стрелку рядом с кнопкой Изменить. Появится раскрывающееся меню. Нажмите Скачать файл MP4. Next to the video you want to download, select Download MP4 from the drop-down menu.
Сначала я щелкну стрелку «Дополнительные параметры», чтобы открыть коллекцию переходов, затем щелкну переход «Куб», чтобы применить его к слайду. For example, let’s click More to open the Transitions gallery and click Page Curl to apply that transition.
Чтобы добавить другие пути, я выделяю треугольную стрелку, нажимаю кнопку "Добавить анимацию", чтобы применить путь, а затем изменяю длину пути. So, to add more paths, I select the chevron, use Add Animation to apply the path, and then, resize the path.
Отметьте комментарий. Вы также можете жаловаться на комментарии. Для этого наведите курсор на саму запись, нажмите стрелку справа, и выберите "Пожаловаться". Reporting comments: You may also report comments you believe are spam by clicking the “Flag for spam” feature.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!