Примеры употребления "стратегическому планированию" в русском

<>
Проводимые в обычном порядке мероприятия по стратегическому планированию — на региональном, глобальном уровнях и уровне разделов — предоставили хорошую возможность для самооценки и промежуточной корректировки курса. Regular strategic planning exercises — undertaken at the regional, global, and section levels — have provided key opportunities for self-assessment and mid-course corrections.
Она подтвердила также, что УВКБ планирует провести в течение года еще два рабочих совещания по стратегическому планированию с донорами в рамках двух из своих операций. She also confirmed that UNHCR planned to hold two further strategic planning workshops with donors in two of its operations during the course of the year.
В 2008 и 2009 годах ПРООН организовывала учебные занятия и семинары по стратегическому планированию и поддержала формирование оперативного потенциала по разминированию путем создания специализированного НПО на юге Ирака. In 2008 and 2009, UNDP provided training sessions and workshops on strategic planning and supported the creation of operational clearance capacities through the establishment of a specialized NGO in southern Iraq.
Канцелярия моего Специального представителя будет включать начальника Канцелярии, старшего сотрудника по стратегическому планированию, политического советника по борьбе с наркотиками и организованной преступностью, включая торговлю людьми, и специального помощника. The front office of my Special Representative would include a Chief of Staff, a Senior Strategic Planning Officer, a Policy Adviser on countering narcotics and organized crime, including trafficking in human beings and a Special Assistant.
Благодаря стратегическому планированию можно определить нынешние преимущества и недостатки статистических систем в том, что касается расчета ключевых экономических показателей и подготовки базовых исходных данных, а также учета потребностей пользователей. Strategic planning can identify the current strengths and weaknesses of statistical capacity to produce key economic indicators and basic source data, and in consulting users.
УСВН рекомендовало Департаменту создать механизм регулярного и систематического сбора отзывов клиентов и провести работу по стратегическому планированию для выработки более четкого видения и программного курса в рамках всего Департамента. OIOS recommended that the Department establish a regular and systematic framework for obtaining client feedback and conduct a strategic planning exercise to develop a clearer Department-wide vision and mission statement.
В докладе Генерального секретаря обрисован ряд важных предложений относительно методов заполнения опасных пробелов в наращивании потенциала и повышения эффективности использования ресурсов, при этом особое внимание уделяется стратегическому планированию и укреплению координации и укреплению способности реагирования. The Secretary-General's report outlined a number of key proposals on how to fill the critical gaps in capacity and improve efficiency in the use of resources, while placing particular focus on strategic planning and strengthening coherence and responsiveness.
Эта система включает механизмы обеспечения управления рисками в рамках мероприятий и процессов ПРООН в области планирования, оперативной деятельности и управления и объединяет все элементы деятельности ПРООН по ОУР в единую систему, способствующую стратегическому планированию и принятию решений. It includes processes for implementing risk management across UNDP planning, operational and management practices and processes, and integrates all the elements of UNDP risk management activities into one system that facilitates strategic planning and decision-making.
активное привлечение сотрудников СОАП к деятельности рабочих групп УВКБ и целевых групп и к реализации инициатив по стратегическому планированию, что позволяет организации более оперативно использовать выводы и рекомендации по итогам осуществления проектов в области оценки и анализа политики; и the active involvement of EPAU staff members in UNHCR working groups, task forces and strategic planning initiatives, thereby enabling the organization to make more immediate use of the findings and recommendations which emanate from evaluation and policy analysis projects; and,
Были внедрены также шесть комплексных управленческих механизмов, а именно: сводный план работы, централизованное финансовое управление, регулярные заседания группы по стратегическому планированию и координации, внутренние проверки и процедуры повышения качества основных конечных продуктов, а также внешняя экспертная группа по анализу этих основных продуктов. Six integrated management mechanisms were also introduced, namely, consolidated work plans, centralized financial management, regular meetings of a strategic planning and coordination group, internal clearance and quality enhancement of key outputs, and an external peer review group for key outputs.
переоформили и обновили наш веб-сайт, превратив его в эффективный инструмент оценки ресурсов и содействия организации интерактивных дискуссий и стратегическому планированию по вопросам, имеющим ключевое значение, в том числе в рамках призыва к созданию женских объединений в Соединенных Штатах, Афганистане, Уганде и Японии. re-designed and updated our web site to make it an effective tool for accessing resources and facilitating interactive discussions and strategic planning on key issues, including Calling the Circles of women from the United States, Afghanistan, Uganda and Japan.
Хотя основную ответственность за осуществление Стратегии несут Стороны, учреждения и вспомогательные органы КБОООН пересмотрели свое функционирование и приступили к стратегическому планированию с целью оптимизации их роли в продвижении Стратегии, вклада в него и участия в нем с учетом роли, вклада и участия Сторон. While Parties carry the main responsibility for implementing The Strategy, the UNCCD institutions and subsidiary bodies have revised their functioning and engaged in a strategic planning exercise aiming to optimize their role, contribution and involvement in bringing forward The Strategy, vis-à-vis those of the Parties.
Рабочая группа отметила, что на этом Практикуме, который стал первым практикумом в регионе по рассмотрению классификаций в целом, основное внимание было уделено текущей деятельности и классификации продукции, политическим потребностям и стратегическому планированию для классификационной работы, а также ознакомлению участников с международными системами экономических и социальных классификаций. The Working Group noted that the Workshop, being the first in the region to deal with classifications in general, had focused on the current implementation of activity and product classifications, policy needs and strategic planning for classification work, and on introducing to participants the international family of economic and social classifications.
Отвечая на конкретные замечания, старший юридический советник Регионального бюро для Африки подтвердил, что первоочередные задачи защиты, о которых шла речь в ходе этой дискуссии, были основной темой семинаров-практикумов по стратегическому планированию, организованных в последнее время на местах, и найдут свое отражение в планах на 2004 год. Responding to specific observations, the Senior Legal Advisor of the Regional Bureau for Africa confirmed that the protection priorities forming the basis of this discussion had framed the strategic planning workshops held in the field recently, and would be reflected in planning for 2004.
Потенциал Организации Объединенных Наций по координации восстановления сыграл особо важную роль в содействии стратегическому планированию страновой группы, например, на основе разработки стратегий переходного периода в поддержку подготовленных правительством национальных планов восстановления в Мальдивах и Шри-Ланке, а в настоящее время подготовка подобной стратегии осуществляется для Ачеха и Ниаса. The United Nations recovery coordination capacity has played a critical role in facilitating country team strategic planning, such as through the development of transition strategies in support of the Governments'national recovery plans in Maldives and Sri Lanka, and the preparation of such a strategy for Aceh and Nias is under way.
Группа оценки и планирования обеспечивает руководству поддержку и стратегические консультации по планированию, контролю и оценке программ, в том числе по стратегическому планированию и бюджету, ориентированному на конкретные результаты; самооценке; внешней оценке; связи с внутренними и внешними надзорными органами; и межучрежденческой и междепартаментской координации по вопросам, связанным с программами и оценками. The Evaluation and Planning Unit provides support and strategic advice to management on programme planning, monitoring and assessment, including on strategic planning and the results-based budget; self-assessment; external evaluations; liaison with internal and external oversight bodies; and inter-agency and interdepartmental coordination of matters related to programmes and evaluation.
приветствует недавние усилия переходного правительства Гаити, направленные на долгосрочное развитие путем создания подразделения по стратегическому планированию в поддержку министерства планирования и внешнего сотрудничества и отмечает в этом контексте работу страновой группы Организации Объединенных Наций и Экономической комиссии для Латинской Америки и Карибского бассейна по проведению подготовки для разработки стратегии сокращения масштабов нищеты; Encourages the recent efforts by the transitional Government of Haiti to focus on long-term development through the creation of a strategic planning unit in support of the Ministry of Planning and External Cooperation, and recognizes in this context the work of the United Nations country team and the Economic Commission for Latin America and the Caribbean to prepare the groundwork for a poverty reduction strategy;
На национальном уровне следует предусмотреть дополнительные меры по стратегическому планированию, составлению справочных материалов и выделению ресурсов, которые должны быть осуществлены применительно к будущим оценкам, особенно с учетом потребностей в новой информации; следует рассмотреть вопрос о возможном продлении " периода сбора данных " (время, которое выделяется для представления ответов на вопросники ОЛР) на национальном уровне. More strategic planning, profiling and resources at the national level should be anticipated, and must be done for the future assessments, especially taking account the pressure of new information demands; a possible expansion of the “data acquisition period” (time allocated for replies to FRA enquiries) at the national level should be considered.
Согласно выводам Межучрежденческой целевой группы по вопросам учета гендерной проблематики в бюджетах по программам (1999-2003 годы) среднесрочные планы, бюджеты по программам и другие документы по стратегическому планированию не учитывают должным образом цели и мероприятия в области обеспечения гендерного равенства и расширения прав и возможностей женщин, что затрудняет контроль за потоками ресурсов. The findings of the Task Force on Gender Mainstreaming in Programme Budget Processes (1999-2003) indicated that medium-term plans, programme budgets and other strategic planning documents inadequately incorporated the goals and activities on gender equality and women's empowerment and, as a result, tracking of resource allocation was difficult.
Было решено, что Комитет вынесет предложения по направлениям деятельности и создаст эффективные координационные механизмы, что Статистический отдел подготовит документ, в котором в общих чертах будет изложено предложение в этой области деятельности, и что на восьмой сессии в сентябре 2006 года обсуждению вопросов координации и подходов к стратегическому планированию мер по созданию потенциала и определению масштабов такой работы будет посвящена специальная сессия продолжительностью полдня. It was decided that the Committee would propose activities and establish efficient coordination mechanisms, the Statistics Division would prepare a paper to outline proposals in the area, and that a half-day special session would be devoted to discussions of coordination and approaches to strategic planning for capacity-building activities and define the scope of such work at the eighth meeting in September 2006.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!