Примеры употребления "стратегическим планированием" в русском

<>
Благодаря более мощным процессорам, кремневые шахматисты выработали способность считать так далеко вперед, что различие между краткосрочными тактическими расчетами и долгосрочным стратегическим планированием стало неуловимым. With ever more powerful processors, silicon chess players developed the ability to calculate so far ahead that the distinction between short-term tactical calculations and long-term strategic planning became blurred.
Человеческий капитал это единственное ассигнование, которое может гарантировать успех, ибо ни у кого сейчас нет смелости для занятий стратегическим планированием, несмотря на все более неопределенное будущее. Our human capital is the only outlay that is more likely to guarantee future success since no one has the courage to engage in strategic planning despite an increasingly uncertain future.
стратегическим планированием для оценки приоритетов и наращивания потенциала занимаются национальные органы, которые лучше, чем кто-либо другой, могут оценить свои потребности и наметить соответствующие планы действий; Strategic planning for assessing priorities and capacity-building lies with the national authorities which are best placed to evaluate their needs and identify the relevant plans of action;
Секция связи и информационных технологий в Найроби займется стратегическим планированием операций и руководством ими, координацией усилий с АМИСОМ, решением бюджетных вопросов и вопросов закупок и управлением ресурсами. The Communications and Information Technology Section in Nairobi will focus on the strategic planning and direction of the operations, coordination with AMISOM, management of budgetary and requisitioning aspects, and the administration of resources.
Так как все организации в определенной степени занимаются стратегическим планированием, проведением контроля и оценки, существуют возможности расширения межучрежденческого сотрудничества и дальнейшей интеграции на основе согласования процедуры и форм деятельности. As all organizations pursue some type of strategic planning exercise, monitoring and evaluation activities, there is an opportunity for greater inter-agency collaboration and further integration through harmonization of procedures and modalities.
В этом проекте определяется стратегия равенства возможностей и равенства между мужчинами и женщинами в рамках всех его составляющих, включая в первую очередь организационное развитие, управление людскими ресурсами, управление стратегическим планированием, принятие последующих мер и оценку результатов этого планирования и финансовое управление и составление бюджетов, ориентированных на конкретные результаты; In the context of this project, a strategy for equal opportunities and gender equality is defined across all such components, in particular: organizational development; human resources management; and the management, follow-up and evaluation of strategic planning outcomes and results-based financial management and budgeting;
Служба информационно-коммуникационных технологий в Нью-Йорке занимается стратегическим планированием деятельности Департамента в области ИКТ, разработкой и обнародованием политики и руководящих принципов в этой области, а также глобальной координацией формирования инфраструктуры ИКТ для обеспечения согласования функциональных потребностей полевых операций в ИКТ, с другими элементами поддержки в рамках Департамента. The strategic planning, development and dissemination of the Department's policies and guidelines, as well as the global-level coordination of the ICT infrastructure, are undertaken by the Communications and Information Technology Service in New York to ensure that the functional requirements of field operations involving ICT deliverables are coordinated with other support elements within the Department.
В связи с наступлением новой эры выполнения странами, действующими в рамках пункта 1 статьи 5, своих обязательств в 2000 году Исполнительный комитет нашел время и силы и занялся стратегическим планированием, чтобы со временем эта работа могла помочь странам, действующим в рамках статьи 5, выполнить свои обязательства по соблюдению указанного в Протоколе графика отказа. In line with the new era of compliance for countries operating under paragraph 1 of Article 5, in the year 2000, the Executive Committee had devoted time and effort to strategic planning, so that its work over the coming years could assist Article 5 countries to meet their commitments to the Protocol's phase-out schedule.
дальнейшее заострение внимания на внутренних процедурах стратегического планирования и составления бюджета; Pay further attention to internal procedures for strategic planning and budgeting;
Даже самые примерные расчеты помогут органу в выборе правоприменительных приоритетов и стратегическом планировании. Even a brief calculation can feed into the authority's future enforcement priorities and strategic planning.
Реформированное Управление стратегического планирования и управления программами будет отвечать за внедрение этой модели и управление ею. A revamped Office of Strategic Planning and Programme Management would be responsible for emplacing and managing the model.
использование свежей информации в сочетании с историческими данными для целей стратегического планирования операций по техническому обслуживанию; To use up-to-date information in combination with historical data for the strategic planning of maintenance operations.
Примерами подобных инициатив могут служить профессиональное обучение, маркетинг и продвижение продукции, стратегическое планирование и демонстрационные проекты. Professional training, marketing and promotion, strategic planning, and demonstration projects are examples of eligible initiatives.
Таблица 3 Варианты согласования процесса стратегического планирования с всеобъемлющим обзором политики в области оперативной деятельности в целях развития Table 3 Options for aligning the strategic planning processes with the comprehensive policy review of operational activities for development
Такая информация служила бы основой для стратегического планирования и повышения качества самих экскурсий, а также других коммерческих видов деятельности. Such information would serve as the basis for strategic planning and upgrading of the guided tour itself, as well as other commercial activities.
для будущего стратегического планирования, агроклиматического районирования и программирования севооборота необходимы климатологические данные за прошлые периоды и сценарии изменения климата; Historical climate data and climate change scenarios are needed for future strategic planning, agroclimatological zoning and crop pattern scheduling;
Пяти странам оказывалось содействие в создании национальных групп для содействия применению стратегического планирования и управления в разработке национальной политики. Five countries were assisted in establishing national teams to facilitate the introduction of a strategic planning and management approach to national policy-making.
Поэтому предлагается создать специальную группу сотрудников, которая занималась бы всеми аспектами стратегического планирования деятельности полицейских компонентов операций по поддержанию мира. Thus, it is proposed to establish a dedicated planning capacity to focus on all strategic planning aspects of the police components of peacekeeping operations.
Руководящие указания по процессу планирования комплексных миссий требуют обязательной увязки стратегического планирования и составления бюджета, ориентированного на результаты, новых полевых миссий. The planning guidelines of the integrated mission planning process require mandatory linkages between strategic planning and the results-based budgeting of new field missions.
Угрозу изменения климата нельзя рассматривать в рамках политического противостояния левых и правых; она является – и должна оставаться – частью стратегического планирования США. The threat of climate change does not sit neatly on either side of the left-right divide; it is – and must remain – part of US strategic planning.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!