Примеры употребления "стратегии роста" в русском

<>
Переводы: все51 growth strategy42 другие переводы9
Оборотной стороной новоявленной поддержки производственной модели роста стало снижение приоритета стратегии роста, основанного на потреблении. The flip side of this newfound support for the producer model has been a de-prioritization of consumer-led growth.
Без стратегии роста попытка сократить правительственные расходы и политика по остановке дефляции, а также взвинчивание налогов не решат проблему. Without a strategy for growth, an effort to reduce government spending, and a policy to stop deflation, a tax hike will not solve the problem.
Исторически эти трудности связаны в своей основе с принятием, сразу же после получения независимости, стратегии роста, основывающейся на централизованном управлении экономикой. The historical origins of these difficulties are linked to the adoption, immediately following independence, of a strategy of growth based on the central management of the economy.
Кроме того, она приступила к разработке стратегии роста и развития Малави, в которой упор делается на индустриализацию как движущую силу искорене-ния нищеты. In addition, it had embarked on the development of the Malawi Growth and Development Strategy, which also placed emphasis on industrialization as a driving force for poverty eradication.
Наконец, при осуществлении стратегии роста основополагающий вопрос заключается в том, сумеет ли правительство обеспечить интерес к реформе и ее поддержку в течение продолжительного времени. Finally, in the incremental approach, the overriding question is whether government can sustain interest and support for reform over an extended period.
Поскольку Китай уходит от стратегии роста на основе развития экспортной базы, ему придется искать новые источники динамизма в своих растущих рядах предпринимателей, что потребует приверженности к созданию независимой инновационной системы. As China moves away from export-led growth, it will have to look for new sources of dynamism in its growing entrepreneurial ranks, which requires a commitment to creating an independent innovation system.
Она также отметила действия, осуществляемые в целях ликвидации дискриминации в сфере занятости на основе Национальной стратегии роста занятости и развития людских ресурсов, а также различные подходы, используемые для достижения данной цели. It also noted the actions taken to eliminate the discrimination in employment practices based on the National Strategy for the Growth of Employment and Development of Human Resources and the various approaches used to meet this aim.
На весеннем заседании Европейского совета 13-14 марта лидеры стран-членов ЕС начнут осуществление второго цикла Лиссабонской стратегии роста и занятости – стратегии, разработанной в 2000 году с целью превратить ЕС в самую конкурентоспособную основанную на знаниях экономику в мире. At the Spring European Council meeting on March 13-14, EU member states’ leaders will launch the second cycle of the Lisbon Strategy for Growth and Jobs, a strategy launched in 2000 with the aim of making the EU the most competitive knowledge-based economy in the world.
Для осуществления целей, поставленных в рамках Копенгагенской программы действий со времени ее принятия, правительство Танзании приняло ряд мер, таких как осуществление Национальной стратегии роста и сокращения масштабов нищеты на 2004-2010 годы, которая затрагивает проблемы занятости, молодежи, гендерные вопросы и вопросы, связанные с ВИЧ/СПИДом, и включает меры по обеспечению благого правления и подотчетности. To meet the goals set out under the Copenhagen Programme of Action since its adoption, her Government had undertaken a number of measures, such as the implementation of its 2004-2010 National Strategy for Growth and Reduction of Poverty, which addressed social issues such as employment, youth, gender and HIV/AIDS and incorporated good governance and accountability measures.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

В этом разделе вы можете посмотреть, как употребляются слова и выражения в разных контекстах на реальных примерах. Все примеры собраны из уже переведенных текстов: официальных документов, сайтов, журналов и диалогов из фильмов. Раздел Контексты поможет в изучении английского, немецкого, испанского, русского и других языков. Здесь вы сможете найти примеры с фразовыми глаголами, устойчивыми выражениями и многозначными словами в разнообразных по стилю и тематикам текстах Примеры можно отсортировать по переводам и тематикам, а также сделать уточняющий поиск по найденным примерам.

Изучайте иностранные языки, смотрите перевод миллионов слов и выражений, проверяйте их употребление на реальных примерах благодаря нашей технологии поиска на основе двуязычных данных!