Примеры употребления "страна-член" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все389 member country378 member nation4 другие переводы7
Основной адрес юридического лица должен находиться в следующих странах/регионах: Страна-член ЕС The primary address for the legal entity must be in the following countries/regions: EU member state
Более того, МВФ может назначать ту или иную страну с сильной платёжным балансом поставщиком ликвидности, в которой нуждается другая страна-член МВФ. Moreover, the IMF can designate a country with a strong balance-of-payments position to provide the liquidity that another member needs.
По нынешним правилам страна-член еврозоны не может быть исключена, что позволяет таким странам, как Греция, лгать, манипулировать, шантажировать и собирать все больше и больше фондов ЕС. A member of the euro zone cannot be expelled under current rules, allowing countries like Greece to lie, manipulate, blackmail, and collect more and more EU funds.
Присоединившиеся страны Кипр, Чешская Республика, Эстония, Венгрия, Латвия, Литва, Мальта, Польша, Словакия и Словения, ассоциированные страны Болгария, Румыния и Турция и страна-член Европейской ассоциации свободной торговли, входящая в Европейскую экономическую зону, Исландия присоединяются к этому заявлению. The acceding countries Cyprus, the Czech Republic, Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Malta, Poland, Slovakia and Slovenia, the associated countries Bulgaria, Romania and Turkey, and the European Free Trade Association country member of the European Economic Area Iceland align themselves with this statement.
К этому заявлению присоединяются вступающие в ЕС страны Кипр, Чешская Республика, Эстония, Венгрия, Латвия, Литва, Мальта, Польша, Словакия и Словения, ассоциированные страны Болгария, Румыния и Турция, а также страна-член Европейской ассоциации свободной торговли Европейской экономической зоны Норвегия. The acceding countries Cyprus, the Czech Republic, Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Malta, Poland, Slovakia and Slovenia, the associated countries Bulgaria, Romania and Turkey and the European Free Trade Association country member of the European Economic Area Norway align themselves with this statement.
Вступающие в ЕС страны — Кипр, Чешская Республика, Эстония, Венгрия, Латвия, Литва, Мальта, Польша, Словакия и Словения, ассоциированные страны — Болгария, Румыния и Турция, а также страна-член Европейской ассоциации свободной торговли (ЕАСТ), входящая в Европейскую экономическую зону — Исландия, присоединяются к настоящему заявлению. The acceding countries, Cyprus, the Czech Republic, Estonia, Hungary, Latvia, Lithuania, Malta, Poland, Slovakia and Slovenia, the candidate countries, Bulgaria, Romania and Turkey, and the European Free Trade Association (EFTA) country Iceland, member of the European Economic Area, declare that they align themselves with this statement.
В этой связи цель Ведущего форума по вопросам связывания углерода, представляющего собой международную инициативу в связи с изменением климата, в которой участвует 21 страна-член и которая нацелена на поощрение разработки и совместного применения технологий улавливания и связывания СО2, состоит в обеспечении наличия таких технологий во всем мире. In this respect, the aim of the Carbon Sequestration Leadership Forum, an international climate change initiative with 21 country members that promotes the development and sharing of technologies for CO2 capture and sequestration, is to make these technologies broadly available internationally.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!