Примеры употребления "страна снг" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все59 cis country59
Все страны СНГ - за исключением, возможно, Беларуси - сохранят свою независимость. All CIS countries - with the possible exception of Belarus - will retain their sovereignty.
Почти 90 % транзитных грузов было перевезено из стран СНГ в западные страны. Almost 90 % of freight in transit was shipped from the CIS countries to the West.
Все двенадцать стран СНГ являлись членами валютного союза в 1992 и 1993 гг. All twelve CIS countries had a currency union in 1992 and 1993.
К ним относятся заведения с кухней стран СНГ: грузинские, узбекские, армянские и азербайджанские. This includes establishments with cuisine from CIS countries: Georgian, Uzbek, Armenian, and Azerbaijani.
Сбор и обобщение данных о жилищных условиях в странах СНГ (2000-2002 годы). Collection and collation of data on housing conditions in CIS countries (2000-2002).
ОМЗ имеет филиалы и дочерние предприятия в странах СНГ, Западной Европе и Соединенных Штатах. OMZ has affiliates and subsidiaries in the CIS countries, Western Europe and the United States.
Этот подход рекомендуется в методологических документах, подготовленных Статкомитетом СНГ по этой теме для стран СНГ. This approach is recommended in the methodological documents prepared by the CISSTAT on this topic for the CIS countries.
В период до 2002 года провести работу по созданию базы данных по статистике внешней торговли стран СНГ. In the period up to 2002, carry out work on building a database for CIS countries'foreign trade statistics.
СОООН: Рабочее совещание для руководителей статистических служб стран СНГ по вопросу " статистической организации " (Вена, 10-14 июля 2000 года) UNSD: Workshop for statistical managers of CIS countries on the topic of'statistical organization'(Vienna, 10-14 July 2000).
" Лукойл " имеет широкую сеть автозаправочных станций в Балтийских государствах, нескольких странах СНГ, новых членах ЕС и в Соединенных Штатах. Lukoil operates an extensive network of petrol stations in the Baltic States, several of the CIS countries, new EU members and the United States.
Предусматривается подготовка информационных докладов о формировании рынка жилья и жилищных условиях городского населения в странах СНГ (2000-2002 годы). It is planned to prepare reports on the formation of the housing market and urban housing conditions in CIS countries (2000-2002).
Продолжится совершенствование системы показателей, характеризующих рынок жилья, сбор и обобщение данных о жилищных условиях населения стран СНГ (2000-2002 годы). Continuation of improvement of the system of indicators for the housing market; collection and collation of data on housing conditions in CIS countries (2000-2002).
К сожалению, в большинстве стран СНГ таможенные органы слишком часто меняют эти правила, что, естественно, создает огромные трудности для перевозчиков. Unfortunately, in a majority of CIS countries, customs authorities change these regulations too often and this naturally creates enormous difficulties for carriers.
Проведенные в ходе Рабочего совещания обсуждения продемонстрировали различный опыт, накопленный в области реструктуризации в отдельных восточноевропейских странах и странах СНГ. The discussion at the Workshop demonstrated a variety of experiences of restructuring in individual east European and CIS countries.
Renesource Capital предлагает услуги по доверительному управлению инвестиционными портфелями клиентам из Латвии, стран Балтии, Западной Европы, а также клиентам из стран СНГ. Renesource Capital offers services of investment portfolios trust management to customers from Latvia, the other Baltic States, Western Europe and CIS countries.
Во многих странах СНГ и странах с переходной экономикой пока еще имеется недостаточно профессиональных ассоциаций, занимающихся оказанием брокерских, землеустроительных и юридических услуг; In many CIS countries and transition economies, there is still a lack of professional associations dealing with brokerage, surveying and legal services;
Доступ к локальным рынкам облигации США, Западной Европы, Центральной и Восточной Европы, стран СНГ, а также облигации стран Азии, Африки и Латинской Америки. Access to local bond markets of the USA, Western, Central and Eastern Europe, CIS countries as well as countries of Asia, Africa and Latin America.
Был поставлен вопрос об организации перевода на русский язык и о том, нельзя ли оказать поддержку участию руководителей кадровых служб из стран СНГ. The question was raised of organising a translation into Russian and whether it would be possible to support the participation of human resources managers from the CIS countries.
В связи с этим недавно страны СНГ согласовали перечни товаров, в отношении которых сертификаты соответствия должны признаваться в рамках СНГ в обязательном порядке. The CIS countries, have- therefore, have- recently agreed on lists of products that are subjected to mandatory acknowledgement of the certificates of conformity within the CIS.
В Балтийских государствах и странах СНГ были отмечены отрицательные темпы роста в секторе пассажирских железнодорожных перевозок и положительные темпы роста объема грузовых железнодорожных перевозок. Baltic states and CIS countries had negative growth rates in passenger rail transport and positive growth rates in volume of freight rail transport.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!