Примеры употребления "стран третьего мира" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все70 third world country23 third country7 third world state1 другие переводы39
Проблема питьевой воды стран третьего мира The Third World’s Drinking Problem
демократия не важна для стран третьего мира. democracy is unimportant for the Third World.
Глобализация не несет ответственности за бедность стран третьего мира. Globalization is not responsible for third world poverty.
Поэтому нам следует взглянуть на современные глобальные вызовы с точки зрения стран третьего мира. We need, therefore, to revisit today's global challenges from a Third-World perspective.
Этот регрессивный дизайн присущ не только Индии, - это типично для стран третьего мира в целом. This regressive design is not exclusive to India; it is typical of the Third World.
Она обожает печенюшки из стран третьего мира, сделанные на сахаре и жире из останков животных. She's got a thing for third-world snack cakes made with real sugar and animal shortening.
То, что его отец - кениец, создаёт для него выгодную ассоциацию с бывшими освободительными движениями стран третьего мира. With his Kenyan father, he carries the glamour once associated with Third World liberation movements.
Большинство из нас живёт в условиях стран третьего мира: в отсутствие обеспечения адекватным жильём, доступности здравоохранения и образования. The vast majority of us live in Third World conditions – denied access to adequate housing, health care, and education.
Чего я не хочу, так это того, чтобы американцы умирали от какой-то мерзкой болезни стран третьего мира. What I don't want is Americans to die from some grimy third-world disease.
Китайская смесь бездействия с меркантилистским подходом к его торговым партнерам из стран Третьего мира подтверждает лицемерие его внешней политики. China's mixture of inaction with a mercantilist approach to its Third World trading partners attests to the hypocrisy of its foreign policy.
И как же это получается, что Америка при этом имеет Силиконовую долину с её чарами и инфраструктуру стран третьего мира? How is it that America gives us Silicon Valley wizardry and Third World infrastructure?
В силу своих негативных последствий задолженность народов стран третьего мира по-прежнему остается непреодолимым препятствием на пути социально-экономического развития. Owing to its adverse effects, the debt of third world peoples remains an insurmountable obstacle to economic and social development.
Например, богатые страны должны уменьшить размеры сельскохозяйственных субсидий и шире открыть свои рынки для экспортеров продуктов питания из стран третьего мира. For example, rich countries should reduce agricultural subsidies and open up their markets more to Third World food exports.
Полагаю, в этом нет ничего удивительного, поскольку, несмотря на все проблемы, гарантии правительства США имеют больше доверия, чем гарантии стран третьего мира. No surprise, I suppose, because, despite everything, a US government guarantee has more credibility than a guarantee from a third-world country.
Когда марксисты были сильны, а либерализм слаб, писатели, политики, политические партии и газеты часто говорили нам: демократия не важна для стран третьего мира. When Marxists were strong and liberalism weak, writers, politicians, political parties, and newspapers often told us: democracy is unimportant for the Third World.
Всемирный центр стран третьего мира по управлению водными ресурсами считает, что только 10–12% бытовых и промышленных сточных вод в Латинской Америке очищаются нормально. In fact, the Third World Center for Water Management estimates that only about 10-12% of domestic and industrial wastewater produced in Latin America is properly managed.
Пока страны не создадут законные способы поощрения доноров, судьба доноров стран третьего мира и пациентов, которые нуждаются в их органах, чтобы выжить, останутся болезненно переплетенными. Until countries create legal means of rewarding donors, the fates of Third World donors and the patients who need their organs to survive will remain morbidly entwined.
Однако Всемирный центр стран третьего мира по управлению водными ресурсами считает, что по меньшей мере три миллиарда человек все еще пользуются питьевой водой сомнительного качества. But the Third World Center for Water Management estimates that at least three billion people worldwide still drink water of dubious quality.
Эта идеология питает распространенное восприятие китайцами Китая как раненой, униженной жертвы из числа стран третьего мира и порождает в кругах правящей коммунистической партии мощное скрытое недовольство. This ideology feeds a deep popular perception of China as a wounded, humiliated third-world victim and instills in the ruling Communist Party a powerful sense of unresolved grievance.
Представитель Сети стран третьего мира подчеркнул значение обеспечения пространства для маневра в политике в рамках международной торговой системы и настоятельно призвал развивающиеся страны должным образом его использовать. The representative of the Third World Network highlighted the importance of the international trading system providing policy space and urged developing countries to use the space well.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!