Примеры употребления "стран ЕС" в русском с переводом на английский

<>
Переводы: все329 eu country165 eu nation4 другие переводы160
Для небольших стран ЕС урок понятен: For the EU's smaller countries, the lesson is clear:
Эмбарго на ввоз сельхозпродукции из стран ЕС Ban on EU agricultural products
Вторая жертва – это неограниченная иммиграция из стран ЕС. The second casualty is unrestricted immigration from the EU.
Большинство стран ЕС эгоистично сосредоточились на собственных интересах. Most EU member states are selfishly focusing on their own interests.
Однако общества стран ЕС по-прежнему разделены множеством различий. Yet many differences still separate societies within the EU.
Правительства других стран ЕС уже давно недовольны доминированием Лондона. Other governments have long resented London’s dominance.
Как должны реагировать на это лидеры США и стран ЕС? How should the US and European leaders respond?
По-настоящему страдают лишь три из четырех крупнейших стран ЕС: The really sick countries are three of the EU's four biggest:
Запись налога, не требуемого поставщиками из стран ЕС [AX 2012] Record sales tax that is not claimed by EU vendors [AX 2012]
Шестьдесят стран, включая США и большинство стран ЕС, признали ее. Sixty countries, including the US and most EU states, have recognized it.
Это стратегия, которую выбрало большинство стран ЕС, в частности, Германия. This is the strategy chosen by the United States with its earned-income tax credit.
"Это что касается товаров, которые поступают из стран ЕС", - написал Азаров. "This is in respect to goods that come from countries of the EU," wrote Azarov.
По причине экономической неоднородности стран ЕС это может привести к усилению безработицы. Given the EU's economic heterogeneity, this outcome would likely boost unemployment.
Но кандидаты на все три поста выдали намерения всех трех стран ЕС: But the nominees for those offices betrayed the intentions of all three EU powers:
И в ее экономике, безусловно, самый сильный разрыв между регионами среди стран ЕС. And it is by far the most regionally unequal EU economy.
Но будущий год не станет из-за этого легче для правительств стран ЕС. But this will not lessen the challenge for EU governments in the year ahead.
Евро, ставший единой валютой для части стран ЕС, являлся логическим продолжением этой программы. The euro, which established a single currency among a subset of member states, was the logical extension of this agenda.
По-настоящему страдают лишь три из четырех крупнейших стран ЕС: Франция, Германия и Италия. The really sick countries are three of the EU’s four biggest: France, Germany, and Italy.
Концепция Юнкера отрицает идею «Европы разных скоростей», предпочитая единообразные действия для всех стран ЕС. Juncker’s vision rejects a multi-speed Europe, in favor of uniform steps by all EU members.
Правительства других стран ЕС должны прекратить ругать Германию ради отвлечения внимания от собственных ошибок. Other EU governments should stop bashing Germany as a way to deflect attention from their own failings.
Примеры употребления слов в разных контекстах предоставляются исключительно в лингвистических целях, т. е. для изучения употребления слов в одном языке и вариантов их перевода на другой. Все образцы собраны автоматически из открытых источников с помощью технологии поиска на основе двуязычных данных. Если вы обнаружили орфографическую, пунктуационную или иную ошибку в оригинале или переводе, используйте опцию "Сообщить о проблеме" или напишите нам

Что такое перевод в контексте на PROMT.One

Раздел «Контексты» на PROMT.One – это ваш переводчик в контексте, позволяющий находить реальные примеры употребления слов и фраз. Просто введите слово, и сервис покажет перевод в контексте – предложения из двухъязычных источников, где это слово используется с переводом на нужный язык. Такая функция поможет понять нюансы значения слова и правильное употребление в речи, будь то редкий термин или распространенная фраза.

Миллионы примеров употребления из реальных текстов

Миллионы примеров перевода собраны автоматически из уже переведенных текстов: документов, веб-сайтов, книг, диалогов из фильмов и др. Благодаря этому вы увидите слово в разных ситуациях – от официально-делового стиля до разговорного сленга. Для удобства результаты можно фильтровать по конкретному переводу или тематике, а также выполнять поиск внутри найденных примеров, чтобы быстро выделить нужный контекст.

Как контекстный перевод помогает изучать язык

Используя раздел «Контексты», вы эффективно расширяете свой словарный запас. Сервис наглядно показывает, как переводятся идиомы, фразовые глаголы и многозначные слова в разных контекстах. Это упрощает изучение языков: вы запоминаете новые слова с учетом их реального употребления и сразу видите грамотный перевод в живой речи. Пользуйтесь возможностями контекстного перевода от PROMT.One – учить язык станет еще легче и интереснее!